j'ai pris en otage le con qui a déclenché l'alarme. | Open Subtitles | ذلك الأحمق ضغط جرس الإنذار لذا أخذته رهينه. |
L'argent que j'ai pris de Bahamas pour Sandstorm... | Open Subtitles | المال الذي أخذته من جزر الباهاما لصالح المُنظمة |
C'était écrit à la main et semblait important, donc je l'ai pris. | Open Subtitles | وكانت مكتوبة بخط اليد وبدا المهم، حتى أخذته. |
Une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. | Open Subtitles | فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها |
Elle l'a pris par la main et l'a regardé droit dans ces yeux bleus océans. | Open Subtitles | أخذته من يده ونظرت عميقا في تلك الأعين الزرقاء بلون المحيط. |
Vous l'avez pris aussi, Miss Daisy. Et vous aviez la carte. | Open Subtitles | لقد أخذته معي يا آنسة ديزي وأنتِ معك الخريطة |
N'oublie pas le courrier que tu lui as pris afin d'avoir une excuse pour lui parler. | Open Subtitles | لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها |
Je l'ai emmené à l'hôpital et je ne suis plus revenue. | Open Subtitles | وبعدما أخذته إلى المستشفى، رحلت ولم أعُد سوى اليوم. |
Non, on habitait sur mon bateau. Je ne sais pas où elle l'a emmené | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Je l'ai volé à un pigeon sur une station spatiale. | Open Subtitles | أخذته من بعض العلامات الموجودة في المحطة الفضائية |
Les mauvais choix, les compromis que j'ai faits... le chemin que j'ai pris. | Open Subtitles | والخيارات السيئة وإستغنائات قمت بها المسار الذي أخذته |
Écoute, une certaine personne m'a convaincu de faire un tour pour rendre tout l'argent des déjeuners que j'ai pris | Open Subtitles | اسمع يا رجل، شخص ما أقنعني أن أعيد مال الغداء الذي أخذته |
Je peux vous montrer ce que j'ai pris chez lui ? | Open Subtitles | إسمع , قبل أن تقول أي شي, هل بإمكاني أن أريك ما الذي أخذته من غرفته ؟ |
Je l'ai pris sans l'en avertir et il n'avait pas vérifie les poches | Open Subtitles | لقد غضب لأنني أخذته دون أن أخبره ولميتحققمن جيوبالمعطف. |
Je l'ai pris à une fille de huit ans sortant d'un bus de touristes. | Open Subtitles | أجل. لقد أخذته من فتاة ذات ثمان سنوات مُترجلةً من حافلة سياحية |
Elle était la seule personne qui nous a entendu parler. Évidemment qu'elle l'a pris. | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي سمعتنا نتحدث عن القلادة، إنّها بالتأكيد من أخذته |
Tout ce que je voulais, et tout ce qu'il voulait. Il me l'a pris. | Open Subtitles | كلّ شيء كنت أريده وكلّ شيء أردته أن أكون أخذته منّي |
l'engagement pris par le gouvernement précédent de dissoudre l'état-major présidentiel avant la fin de son mandat n'a pas été respecté. | UN | 80 - ولم تف الحكومة السابقة بالالتزام الذي أخذته على عاتقها بحل قيادة الأركان العامة الرئاسية قبل نهاية ولايتها. |
- Vous l'avez pris. - Vous savez que papa a raison. | Open Subtitles | أخذته أنت - تعرفين الوضع، والدكِ يعرف مصلحتكِ - |
Tout ce que tu m'as pris, je veux le récupérer. | Open Subtitles | كل ما أخذته مني، أريد استعادته وسأستعيده |
Alors je l'ai emmené chez moi comme n'importe qui l'aurait fait. | Open Subtitles | لذا أخذته إلى مسكني كما قد يفعل أي إنسان |
- Certes, mais c'était la bonne décision et Je l'ai prise pour ma fille. | Open Subtitles | نعم ، لكنه كان القرار الصحيح وقد أخذته فى صالح إبنتي |
Sindarusiba est revenu quelque temps après pour signaler que lorsqu'il était arrivé au domicile de Karibwami, on lui a dit que celui-ci avait été emmené par un groupe de soldats peu de temps auparavant. | UN | وعاد سينداروسيبا في وقت لاحق ليفيد بأنه عندما وصل الى منزل كاريبوامي قيل له إن مجموعة من الجنود أخذته قبل قليل. |
Tenant compte de l'engagement contracté par les Etats concernant la protection de l'environnement, | UN | ومراعاة للالتزام الذي أخذته الدول اﻷعضاء على نفسها بحماية البيئة، |