"أدر" - Translation from Arabic to French

    • Tourne
        
    • Tournez
        
    • demi-tour
        
    • savais
        
    • Démarre
        
    • Mets
        
    • Tourne-toi
        
    • Faites tourner
        
    Tourne le bureau. Je ne peux pas faire face au mur. Open Subtitles . أدر المكتب . فلا يمكنني أن أواجه الجدار
    Maintenant Tourne le visage vers la fenêtre de sorte qu'on voit ton profil . Open Subtitles الأن أدر وجهك ناحية النافذة هذا نوعاً من المنظر الجانبي
    Tournez votre tête vers la lumière que je vois vos pupilles. Open Subtitles ,أدر رأسك تجاه الضوء .حتى أستطيع أن أفحص حدقة عينيك
    Quand je le dis, Tournez ça et laissez-le se répandre doucement. Open Subtitles حسناً, عندما أطلبُ منكَأ أدر هذهِ القبضةَ لتُفتَحَ بترويٍ و يُسر
    Fais demi-tour, franchis cette porte, et ne reviens jamais. Open Subtitles أدر مؤخرتك واخرج من الباب ولا تعود مرة أخرى ابداً, وإلا
    Avec tout ce qui s'est passé après, les funérailles, je ne savais pas où l'envoyer. Open Subtitles بعد كل ما حدث بعد الجنازة لم أدر الى أين أبعثها
    Richie, prends les clés, Démarre l'engin et amène-le devant. Open Subtitles حسنا ريتشى.. خذ المفاتيح أدر ذلك الكارافان اللعين و أحضره أمامنا
    Insère le gauche, Tourne à droite, engage. Open Subtitles أدر الممسك إلى اليسار وثم لفه نحو اليمين وأدخله.
    Tourne ta tête. Quelque chose est mort dans ta bouche. Open Subtitles يا أخي، أدر رأسك ، رائحة فمك سيئة
    Attends, Tourne le téléphone. Montre-moi le tapis. Open Subtitles مهلاً، أدر الهاتف قم بتوجيه الهاتف ناحية البساط.
    Maintenant, s'il te plait, Tourne ta tête pendant que je rampe au loin. Open Subtitles و الأن أرجوك أدر رأسك للجهة الأخرى أثناء زحفي بعيداً
    Un couteau d'argent dans le coeur, tu Tourne, il sont morts. Open Subtitles اطعنهم بخنجر فضي في القلب.. ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم
    Tourne toi. Marche vers le stand de journaux. Regarde au sol. Open Subtitles أدر وجهك، امش نحو حاوية الصحف وانظر للأسفل
    Tournez le dos à l'obscurité qui s'empare de vous, et revenez vers la lumière. Open Subtitles أدر ظهرك للظلمات التي تأويك وعد إلى النور
    Tournez toujours la poignée dans le sens horaire. Open Subtitles دائماً أدر مقبض الباب بإتجاه عقارب الساعة
    Tournez, ça enclenche la batterie. Open Subtitles أدر هذا الشيء هنا إلى اليسار ذلك يضعها على مسار البطارية
    Pour activer, Tournez les deux clés... armez... c'est la deuxième sécurité... puis appuyez sur ce bouton. Open Subtitles للتفعيل، أدر المفتاحين... قم بالتلقيم... هذا زر الأمان الثاني...
    Zut ! Ma casquette ! demi-tour ! Open Subtitles وحياة البقرة المقدسة، طارت قبعتي أدر حاملة الطيارات هذه، لنلتقطها
    Il était relié à des machines et je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لم يكن هناك أطباء، فقط بقيت وحدي وقد كان موصلًا لأجهزة ولم أدر ما عليّ فعله
    - Ziegler arrive. Démarre. Open Subtitles زيجلر سوف يأتي , فقط أدر السيارة
    Il y a plein de trucs cool ici. Mets le deuxième morceau. Open Subtitles لدينا هنا اشياء كثيرة جيدة أدر الأغنية الثانية
    Tourne-toi complètement, fais ce truc barbant et regarde au loin. Open Subtitles أدر ظهرك بالكامل لي، ثم ارمقني بتلك النظرة النكدة، ثم أشح بنظرك بعيدًا
    OK. Faites tourner la bande. Open Subtitles حسنا , أدر الشريط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more