"أسمعت" - Translation from Arabic to French

    • as entendu
        
    • Tu entends
        
    • T'entends
        
    • avez entendu
        
    • Vous entendez
        
    • entendu parler
        
    • nouvelles
        
    • Tu connais
        
    • Vous connaissez
        
    • écouté
        
    • as-tu entendu
        
    • fait entendre
        
    - Oui. Tu as entendu parler de cette salle ? Open Subtitles نعم اعتقد , أسمعت بخصوص هذه القاعة الرياضيه؟
    George, tu as entendu parler? Open Subtitles سيدار كريك موطن الفيروس جورج, أسمعت بالفيروس؟
    Conduis-moi à ce poste... à un téléphone, Tu entends ? Open Subtitles الآن، سترشدني إلى تلك المحطة والهاتف، أسمعت ؟
    Toi, t'es minable. T'entends ce que je te dis ? Open Subtitles وانت أحمق أسمعت ما قلته لك الآن ؟
    Vous avez entendu parler de l'attaque à la Réserve Fédérale ? Open Subtitles أسمعت بشأن الهجوم الذي حصل بالبنك المركزي الاتحادي؟
    - Vous entendez de quoi il me traite ? Open Subtitles أسمعت ما قاله عنى أيها الزعيم ؟
    Ce n'est pas le seul à avoir disparu. Des nouvelles de ta soeur ? Open Subtitles ليس الوحيد الذي اختفى، أسمعت خبرًا من أختك؟
    T'as entendu parler de cette femme renvoyée au Mexique ? Open Subtitles أسمعت عن هذه المرأة التي سيتم نقلها إلى المكسيك؟
    Allez, t'as entendu ce que la dame a dit. Open Subtitles بالله عليك, يا رجل. أسمعت ما قلته السيدة؟
    Il est fort dans le quartier ouest. Tu en as entendu parler ? Open Subtitles له شأن كبير في الجانب الغربي أسمعت عنه ؟
    Tu as entendu ce que j'ai dit sur la nourriture extérieure ? Open Subtitles "بابيت"، أسمعت ما قلته للتو عن شراء الطعام من الخارج؟
    Tu as entendu quelque chose ? Une cible potentielle ? Open Subtitles أسمعت شيئًا حيال هدفهم المحتمل؟
    - T'as entendu ? Open Subtitles أسمعت ذلك؟ سوف تتحمل مسؤولية كل ذلك
    Tu entends ? L'amour c'est comme ça ? Open Subtitles هراء ، هكذا نتعامل مع الحب ، أسمعت هذا ؟
    Tu entends ? Et c'est un docteur. Il n'y a pas que moi. Open Subtitles أسمعت ما قلته لك ، لقد ذكر لك الطبيب هذا وليس أنا
    - Tu entends, Kira ? Open Subtitles أسمعت هذا كيرا ؟
    - Pas un chihuahua, en tout cas. - T'entends ça ? Open Subtitles ليس " شيواوا " طبعًا ـ أسمعت هذا ؟
    Il y avait un oiseau dans sa poitrine. Vous avez entendu parler de ça ? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    Je ne veux pas vous revoir ici sauf si vous apportez la tourte de votre femme M. Metcalf, Vous entendez ? Open Subtitles لا أريد رؤيتك هنا مجدداً إلا إن جلبت لزوجتك الفاكهة يا سيد (ميتلكلاف)، أسمعت هذا ؟
    Avez-vous eu, vous ou votre femme, des nouvelles de votre fils récemment ? Open Subtitles أسمعت أنت وزوجتك خبراً من ابنك في الآونة الأخيرة؟
    Au fait, Tu connais celle du rabbin et de la fille du fermier? Open Subtitles مما يذكّرني، أسمعت نكتة الحاخام وابنة الفلاح؟
    Vous connaissez l'Agence du médicament ? Open Subtitles أسمعت عن إدارة الأدوية و التغذية؟ إنهم يلغون ما به نقاط سوداء
    Vous m'avez écouté ? Open Subtitles أسمعت كلمة ممّا قلتها؟
    as-tu entendu, mon amour ? Open Subtitles أسمعت بهذا يا حبيبتي؟
    Aujourd'hui, elles tirent fierté d'avoir fait entendre la voix des petits États insulaires en développement au sein du Conseil. UN واليوم، تفخر ملديف بأنها أسمعت صوت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more