Merci à tous et j'espère à bientôt pour beaucoup d'entre vous. | UN | أشكركم جميعاَ وأتمنى أن ألتقي مرةً أخرى بالكثير منكم في فترةٍ قريبة. |
Je sais que vous êtes tous énervés contre moi, donc Merci d'être venus malgré ça. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعًا غاضبون عليّ لذا أشكركم جميعًا على مجيئكم برغم ذلك. |
Au nom du Comité spécial, je tiens à vous remercier pour votre participation à ce séminaire. | UN | وباسم اللجنة الخاصة أود أن أشكركم جميعا على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية. |
Je voudrais surtout vous remercier des paroles aimables que vous avez eues à mon égard. | UN | وبودي بشكل خاص أن أشكركم على الكلمات الرقيقة التي توجهتم بها إليَّ. |
Beaucoup d'entre vous viennent de très loin, et je vous remercie d'avoir fait le déplacement. | UN | لقد قطع كثيرون منكم مسافات شاسعة للقدوم إلى هنا. وإنني أشكركم على قيامكم بهذه الرحلة. |
je vous remercie des efforts que vous faîtes pour pacifier la zone d'Avgorou. | UN | أود أن أشكركم لما تبذلونه من جهود لتهدئة الوضع في منطقة افغورو. |
Merci de m'avoir autorisé de voir ça de plus près. | Open Subtitles | أشكركم على إتاحة الفرصة لي بالأطلاع عن قرب |
Oh, chéri, Merci d'avoir occupé nos esprits avec ces histoires. | Open Subtitles | يا حلوتي، أشكركم على حفظ أرواحنا مع قصصك. |
Merci à vous tous, jeunes héros, pour m'avoir ouvert les yeux. | Open Subtitles | أود أن أشكركم أيها الأبطال الصغار لأنكم فتحتم عيني |
Merci d'avoir accepté de venir... la situation est devenue très grave. | Open Subtitles | أشكركم على تلبية دعوتي. لكن الوضع أمسى حرجاً للغاية. |
Je t'appellerai à mon retour, OK ? Merci, les gars. | Open Subtitles | سأحاول الاتصال بك حين عودتي، أشكركم يا شباب |
Merci de votre hospitalité, Madame. Je l'ai appréciée, aussi votre mari. | Open Subtitles | أشكركم على حسن الضيافة أنا ممتن لك ولزوجتك أيضا |
Je tiens à vous remercier tous ici pour votre aimable collaboration. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكركم جميعاً على لطفكم وتعاونكم. |
Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة. |
Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais vous remercier et vos collègues du Bureau, ainsi que M. Duarte et son excellent personnel du Secrétariat. | UN | وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له. |
Il est de mon devoir de mère de tous vous remercier au nom de mon fils d'être venus ici le soutenir ce soir. | Open Subtitles | أظن أنه من واجبي كأم أن أشكركم جميعاً على لطفكم تجاه أبني في مجيئكم إلى هنا لدعمه الليلة |
Je veux personnellement vous remercier pour votre service, Capitaine Lacey. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم شخصيا لخدمة والتضحية، والنقيب لاسي. |
À cet égard, je vous remercie également pour vos observations liminaires et vos orientations pour la durée de votre présidence. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكركم أيضاً لملاحظاتكم الاستهلالية ولتوجيهاتكم بشأن الفترة التي تتولون فيها الرئاسة. |
je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial. | UN | وأود أيضا أن أشكركم على عقد هذا الحوار في هذا الوقت البالغ الأهمية. |
Monsieur le Président, je vous remercie de l'occasion qui m'est offerte de prendre la parole. | UN | سيدي الرئيس، أشكركم ﻹتاحتكم الفرصة لي لكي آخذ الكلمة. |
je vous remercie du courrier que vous avez bien voulu remettre à notre ambassadeur à Tripoli. | UN | أشكركم على الرسالة التي أرسلتموها الى سفيرنا في طرابلس. |
je vous remercie et je remercie les autres membres de m'avoir écouté si patiemment. | UN | إنني أشكركم أنتم وسائر اﻷعضــاء على صبركـم في الاستماع إلي. |
Je voudrais tous vous remercier d'être venus à la réunion aujourd'hui. | Open Subtitles | أود أن أشكركم شخصيا جميعاَ لحضور هذا اللقاء اليوم |
Alors nous vous remercions de voler Avec Air Scorpion. | Open Subtitles | لذلك نحن نريد أن أشكركم لتحلق مع طيران العقرب. |
Tout d'abord, Je vous apprécie vraiment me laisser venir et parler au groupe ce soir. | Open Subtitles | أولاً، أنني حقاً أشكركم لسماح ليّ بالقدوم والتكلم مع المجموعة الليلة. |
Je voulais te remercier pour le conseil tout à l'heure. | Open Subtitles | فقط أريد أن أشكركم للحصول على مشورة في وقت سابق. |