"أطفئ" - Translation from Arabic to French

    • Éteins
        
    • Eteins
        
    • Éteignez
        
    • éteindre
        
    • Eteignez
        
    • éteint
        
    • Coupe
        
    • Arrêtez
        
    • Coupez
        
    • Extinction
        
    • Arrête
        
    • Eteindre
        
    • lumières
        
    Si tu dis ça encore une fois, je te jure que j'Éteins ce truc. Open Subtitles إذا ما قلت ذلك مجدداً، فأقسم بأنني سوف أطفئ هذا الشيء
    Éteins la lumière, il est 2 h du matin. Open Subtitles أطفئ الأنوار يا رجل، إنها الثانية صباحاً
    Eteins cette télé, je m'entends plus penser. Open Subtitles أطفئ ذلك التلفاز أعتقد أني لا أسطتيع سماع نفسي
    Agent Jiménez, Éteignez votre cigarette et redescendez. Open Subtitles العميل خيمينيز أطفئ السيجارة و اذهب إلى الأسفل من فضلك
    Je vais éteindre ma lumière, et je ferai mes devoirs dans la cuisine. Open Subtitles سوف أطفئ الأنوار، وسأنهي فروضي في المطبخ
    Eteignez s'il vous plait Open Subtitles ـ هذا كل شيء .. أوكي ؟ أطفئ هذا الشي فحسب
    éteint la lumière et va te coucher. Je ne bougerai pas. Open Subtitles أطفئ الضوء وعودي إلي السرير سأبقى مستيقظً
    Éteins. Il nous faut un cadeau d'anniversaire de mariage. Open Subtitles كريس أطفئ التلفاز، يجب علينا أن نجد هدية عيد زواج أبي و أمي
    Bien, maintenant Éteins l'encens. Open Subtitles الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن.
    Il y a des milliers de murs à peindre, alors, Éteins ton cerveau et vis ta vie un mouvement ennuyeux après l'autre. Open Subtitles وهنالك الالاف من الجدران لطلائها, اذا فقط أطفئ مخك و قم بعيش حياتك,كشطفة مملة وراء شطفة اخرى.
    - Éteins, qu'elle puisse dormir. Open Subtitles أطفئ الضوء أيضاً، حتى تتمكن من النوم.
    On doit y aller. Éteins l'ordi. Open Subtitles يجب أن نذهب، أطفئ الكمبيوتر يا عزيزي
    Éteins la lumière. Ne la laisse pas trop, d'accord ? Open Subtitles أطفئ هذا الضوء لا تبقيه لفترة طويلة
    Eteins ce foutu machin ! Open Subtitles أطفئ هذا الشيء اللعين
    Eteins la lumière d'abord. Open Subtitles أطفئ الضوء أولا لا يجب أن يطفئ الصوء
    Éteignez les lampes à UV, ce verrou est un jeu d'enfant pour moi. Open Subtitles أطفئ مصابيح الأشعة فوق البنفسجية، هذاالقُفلكلعبةأطفالٍبالنسبةلي.
    Éteignez les flammes, ouvrez le gaz. Remplissez la pièce ! Maintenant. Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Devrais-je éteindre la lumière ou veux-tu lire ? Open Subtitles هل يجب أن أطفئ النور أم إنّكِ تودين القراءة؟
    Eteignez tous les systèmes non vitaux pour la mission et maintenez le silence radio. Open Subtitles أطفئ جميع الأنظمة غير المهمه والتزم صمت الإتصال
    Boston. Seringue. éteint ça. Open Subtitles بوسطن الحقنة أطفئ الجهاز هذا لمدينة شيكاغو
    Je Coupe tout sauf le circuit de secours. Open Subtitles أنا سوف أطفئ كل شيء, ما عدا طاقة نظام الطوارئ
    Arrêtez le Leviathan, et je vous dirai tout ce que vous voulez savoir. Open Subtitles أطفئ وحش البحر. وسأخبرك بكلّ شيء تريد معرفته.
    Conducteur, Coupez le moteur, jetez les clefs par la fenêtre. Open Subtitles أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة
    Je lis le chapitre d'un bouquin, puis Extinction des feux à 20 h 30. Open Subtitles و أطفئ الأنوار في تمام ال 8: 30 مساءا
    - Stop. Arrête les cameras et les enregistreurs. Open Subtitles توقف، أطفئ الكاميرات والتسجيلات في الداخل
    - Eteindre la lumière Open Subtitles أطفئ الأنوار
    Je vais éteindre les lumières un instant. Open Subtitles حسناً، أيها القوم سوف أطفئ المصابيح للحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more