"أغراضك" - Translation from Arabic to French

    • tes affaires
        
    • vos affaires
        
    • tes trucs
        
    • bagages
        
    • tes merdes
        
    • sac
        
    • valise
        
    • tes valises
        
    • ta
        
    • ton bazar
        
    • vos choses
        
    La sécurité a laissé quelques6unes de tes affaires personnelles au bureau... quelques photos et un chapeau. Open Subtitles ترك رجال الأمن بعضاً من أغراضك الخاصة في المكتب بضع صور و قبعة
    Non, je suis suffisamment maline pour rester loin de tes affaires. Open Subtitles لا، أنا ذكية بما يكفي لأبقى بعيداً عن أغراضك.
    Tu sais, je pensais que si elle fouille toutes tes affaires, Open Subtitles تعلم , كنت أفكر إن كانت ستبحث بكافة أغراضك
    Vous pouvez ranger vos affaires là, à votre convenance. Open Subtitles ضع أغراضك هنا وسأترك لك حرية تنظيمها كما تشاء
    Tous ces gens fouillent dans tes trucs. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص أتوا إلى هُنا وبدأوا يبحثون في أغراضك
    C'est le moment de prendre tes affaires et de te barrer. Open Subtitles الآن يبدو وقت جيد لأخذ أغراضك والخروج من هنا
    Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, je t'enverrai le reste de tes affaires. Open Subtitles عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك.
    Prends tes affaires. Je t'emméne travailler ton piano à I'église. Open Subtitles لماذا لا تجمعين أغراضك لأخذك إلى الكنيسة لتتمرني
    Prends tes affaires et attends à la porte. - Pourquoi ? Open Subtitles إذهب لإحضار أغراضك و إنتظرني في الخلف , مفهوم
    Tu dois laisser tes affaires dehors avant d'entrer. Open Subtitles إذاً سيتوجب عليك ترك أغراضك بالخارج قبل أن تدخلين
    Tu n'es pas censé emballer tes affaires personnelles ? Open Subtitles ألم يحن الوقت لحزم أغراضك؟ أو على الأقل أغراضك الشخصية؟
    Je rassemble tes affaires, j'envoie quelqu'un pour t'ouvrir. Open Subtitles سأجمع أغراضك وأجعل شخصًا أثق به يلاقيك عند البوابة
    Ne t'étonne pas si je passe sur Terre 2 de temps en temps, tu sais, juste pour balancer tes affaires dans ton bureau. Open Subtitles لا تتفاجأ إن أتيت للأرض اثنين من حين لآخر، فقط لرمي أغراضك بأرجاء المكتب
    Remballe tes affaires et dégage. Open Subtitles لذا هل يمكن أن تحزمي أغراضك وترحلي من هنا
    Balance tes affaires dans une chambre. Open Subtitles أذا أردت بوسعِك رمي أغراضك في أحد الغرف الاحتياطية
    On a des logements pour les médecins ici à l'hôpital. Je vais y envoyer vos affaires. Open Subtitles لدينا مسكن للأطباء هنا بالمستشفى سأطلب أن تُرسلَ أغراضك
    J'ai pris la liberté de préparer vos affaires et de fermer votre compte. Open Subtitles لقد تجرأت وحزمت أغراضك من الجناح واخراجك من هنا
    Prends tes trucs. Il faut se mettre en route. Open Subtitles الآن أحضر أغراضك عليناً أن نغادر في رحلة
    D'accord ? On rentre chez nous. Tu prépares tes bagages. Open Subtitles سوف نعود إلى الديار، أريدك أن تحزم أغراضك
    Je veux que tu débarasses toutes tes merdes de ma maison. Open Subtitles ما أريده هو أن تخرجي جميع أغراضك من منزلي
    Tu as plié toutes tes affaires en petits tas pour qu'elles rentrent dans ton sac à dos ? Open Subtitles هل لففت أغراضك حقاً بصورة صغيرة تجعلها تلتئم في حقيبة واحدة؟
    Une voiture vous emmènera à votre appartement, où vous ferez votre valise, puis direction l'aérodrome. Open Subtitles هنالك سيارة بانتظارك ستقلك أولا إلى شقتك حيث ستوضب أغراضك ثم تتوجه بك مباشرة إلى المطار.
    Grand-mère va t'aider à faire tes valises. N'est-ce pas, grand-mère ? Open Subtitles جدتك ستساعدك على حزم أغراضك ألستِ كذلك أيتها الجده؟
    Quand tu dois emballer toute ta vie et déménager à l'autre bout du pays. Open Subtitles عندما يكون لك الوقت الكافي لجمع أغراضك و تنتقل عبر البلد
    Va voir dans ton bazar à la ferme. Open Subtitles ألا تضع كل أغراضك للقبض على الأشباح وأقراص القلعة هناك؟
    Alors, j'ai apporté certaines de vos choses et des miennes... pour que l'endroit soit plus douillet. Open Subtitles لذا جلبت القلي من أغراضك وأيضاُ من أغراضي لجعل المكان يبدو كلمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more