"أقراص" - Translation from Arabic to French

    • disques
        
    • comprimés
        
    • pilules
        
    • disque
        
    • disquettes
        
    • pilule
        
    • CD-ROM
        
    • pastilles
        
    • disquette
        
    • CD
        
    • DVD
        
    • cachets
        
    • tablettes
        
    • jetons
        
    • médicaments
        
    Il est également prévu d'offrir des informations sur disques compacts que produirait ce système. UN ومن المنتوى أيضا إتاحة المنتجات من أقراص الليزر الثابتة المحتوى المتولدة عن النظام.
    Quatre disques CD-ROM avaient été fabriqués au Japon, à des échelles inférieures au 1/100 000, pour couvrir les eaux environnantes du Japon. UN وقد أنتجت اليابان أربعة أقراص مدمجة، بمقاييس رسم أقل من ١ : ٠٠٠ ١٠٠، وتغطي المياه المحيطة باليابان.
    Je pensais que c'était de la vitamine E. J'ai trouvé ces comprimés dans le casier d'un des autres élèves. Open Subtitles كانت حادثة, ظننت بأنّها أقراص فيتامين إي, حصلت عليهم من خزانة أحد الطلّبة من المدرسة
    Tu es juste un piètre dealer, un vendeur de pilules. Open Subtitles إن أنت إلّا مروّج ميدانيّ وضيع، مروّج أقراص.
    Il ne m'a donné ni disque ni CD. J'ai l'impression que c'est ma faute. Open Subtitles لا ؛ لم يعطيني أي أقراص أو إسطوانات. أشعر بأنهُ خطأي.
    Le coffret de quatre disquettes a été conçu par le Centre et l’Organisation de la jeunesse argentine et cofinancé par deux sociétés. UN وقام المركز ومنظمة شبيبة اﻷرجنتين بوضع مجموعة من أربعة أقراص للحاسوب وشاركت في تمويلها شركتان كانتا ترعيان البرنامج.
    - De quoi remplir 7 disques durs de 10 Go : Un milliard d'entrées. Open Subtitles كافية لملئ سبعة أقراص صلبة بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل.
    Les contenus sont fréquemment stockés sur les disques durs du réseau, où les documents ne sont pas organisés et contrôlés comme il le faudrait. UN ويخزن قدر كبير من المحتوى مشغلات أقراص الشبكة حيث يتسم تنظيم الوثاق ومراقبتها بالضعف.
    Le nouveau système utilise des disques magnétiques et non plus optiques pour stocker les données. UN ويستخدم نظام الوثائق الرسمية الجديد أقراص مغنطيسية كوسيلة تخزين بدلا من الأقراص الضوئية.
    Des comprimés de purification de l'eau, du savon et des jerricans sont distribués à plus de 91 000 habitants du district de Wanla Weyn, dans le Bas-Chébeli. UN ويستفيد أكثر من 000 91 شخص في مقاطعة وانلا وين بمنطقة شابيل السفلى من توزيع أقراص تنقية المياه، والصابون وصفائح الماء.
    Si ces quantités dépassaient les 10 000 comprimés en 2006, elles étaient tombées à 203 comprimés en 2008 et ont encore chuté en 2009, pour s'établir à 76 comprimés. UN وفي عام 2006 تجاوزت هذه المضبوطات 000 10 قرص، ولكنها انخفضت إلى 203 أقراص بحلول عام 2008، وازدادت انخفاضا في عام 2009، إلى 76 قرصا.
    Des mesures de santé publique ont rapidement été prises, les riverains évacués à temps et des comprimés d'iodure de potassium distribués à la population touchée. UN وتم بسرعة تنفيذ تدابير الصحة العامة. وجرى إجلاء السكان المقيمين قرب الموقع في توقيت مناسب، ووزعت أقراص يوديد البوتاسيوم على السكان المتأثرين.
    Nos produits ne sont-ils pas le vin d'aujourd'hui mais sous forme de pilules ? Open Subtitles وما فائدة نبيذ العصر الحديث ولو أنه على شكل أقراص ؟
    Et également de la nourriture et des pilules de stimulants. Open Subtitles وأنا كان عندي أقراص الغذاء وحبوب طاقة أيضا.
    On transfère désormais chaque jour les données d'indexage du fichier DOCFILE sur disque optique. UN ويجري حاليا تحويل بيانات الفهرسة لملف وثائق اﻷمم المتحدة إلى أقراص بصرية على أساس يومي.
    Des disquettes contenant toutes les communications seront mises à la disposition des Parties à la session. UN وستتاح للأطراف خلال الدورة أقراص حاسوب تتضمن جميع هذه التقارير.
    Les femmes peuvent toutefois utiliser librement d'autres formes de contraception, telles que la pilule et les injections, sans le consentement du mari. UN ومع ذلك فللمرأة حرية استخدام أشكال أخرى لمنع الحمل ومن ذلك مثلا أقراص وحقن منع الحمل دون موافقة زوجها.
    En raison de la taille des fichiers audio, il était quasiment certain que les enregistrements électroniques ne pourraient actuellement pas être publiés sur CD-ROM. UN ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة.
    Selon lui, cet UO2 a été envoyé à l'UFC pour la production de pastilles expérimentales. UN وحسب إيران، أُرسلت هذه الكمية من ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود لإنتاج أقراص تجريبية.
    Comme pour Internet, l'accès se fait dans l'ordre des demandes et le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه فإن الانتفاع بهذه الخدمة يتم على أساس أولية طلبها وتشجع المكتبة بقوة التحميل على أقراص.
    En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap. UN وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب.
    Vous êtes tous virés. Je n'ai pas le temps de t'aider avec tes DVD. Open Subtitles يارفاق أنتم مطرودون بيتر لا أستطيع مساعدتك بهز أقراص الفيديو الرقمية
    Bon, écoutez, les cachets antinausée fonctionnent pour 80 % des gens. Open Subtitles نعم، أنظروا، أقراص مضادة الغثيان تعمل لدى 80٪ للمرضى
    Soixante-sept tonnes de chlore gazeux, 5,5 tonnes de tablettes de chlore et 90 tonnes de sulfate d'aluminium ont été reçues, et distribuées dans les stations de traitement des eaux des zones urbaines, semi-urbaines et rurales. UN ووصـل ٧٧ طنا مــن غــاز الكلور و ٥,٥ أطنان من أقراص الكلور و ٩٠ طنا من كبريتات اﻷلومنيوم ووزعت على وحدات معالجة المياه في المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
    distribuez les jetons de Maverick. Open Subtitles أبدا بتقسيم أقراص مافريك يبدو انه لن ياتى
    Les forces de sécurité ont essayé de le tuer en échangeant ses médicaments. UN وقد حاولت القوات اﻷمنية قتله بتغيير أقراص الدواء الذي يتعاطاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more