"أقسم على" - Translation from Arabic to French

    • Je le jure sur
        
    • Je jure sur
        
    • Je jure de
        
    • Promis
        
    • juré de
        
    • jurer de
        
    • Je te le jure sur
        
    • je te jure
        
    Je le jure, Je le jure sur ce paquet de Cool Ranch... qui, soit dit en passant... étaient bien plus dégoûtants que dans mon souvenir. Open Subtitles أقسم لكِ، أقسم على كيس الشيبسيالكبيرهذا.. الذيطعمه.. أسوأ بكثير مما أتذكر، بالمناسبة
    Oui, Je le jure sur... cette délicieuse pizza graisseuse Open Subtitles .... نعم ، أقسم على القطعة الدهنية والرائعة هذه من البيتزا
    Je jure sur le tatouage de ma petite swastika que ça n'a rien de personnel. Open Subtitles أقسم على وشم الصليب المعقوف أنّ الأمر ليس شخصيّا أبدا
    Je jure sur la tombe de ma mère, tu regretteras d'être venu dans mon pays. Open Subtitles أقسم على قبر أمي أنك سوف تلعن اليوم الذي جئت فيه إلى بلادي
    Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. Open Subtitles أقسم على قول الحقيقة،الحقيقة كاملة،لا شيء سوى الحقيقة
    Dis moi juste quoi faire. Je suivrai tes instructions. Promis. Open Subtitles فقط أخبريني ما الذي تريديه مني وسأفعله أيها القائد, أقسم على ذلك
    la communauté qu'il sert et la famille qu'il a juré de protéger. Open Subtitles المجتمع الذي يخدمه، والعائلة التي أقسم على حمايتها.
    Je vais voir si je peux obtenir de mon mari la bague que je lui ai fait jurer de garder toujours. Open Subtitles سأرى إذا كان بوسعى الحصول على خاتم زوجي الذى أقسم على حفظه للأبد
    Je te le jure sur la tête du programme télé. Open Subtitles أقسم على كومة من دليل البرامج التلفزيونية
    Je le jure sur l'honneur du Bandit Bleu. Open Subtitles بشرف اللص الأزرق ، أقسم على هذا
    "Je le jure sur mon âme. Open Subtitles أقسم على روحي بصدق هذه الكلمات
    Je le jure sur la tombe de ma femme, je n'ai jamais entendu parler de ce Jaballa. Open Subtitles أقسم على قبر زوجتي، لم يسبق لي وأن سمعت عن هذا المدعو (جادالله)
    Je le jure sur San Bernardino. Open Subtitles أقسم على سان برناردينو
    Je le jure sur la tête de mes enfants, Open Subtitles أقسم على حياة أطفالي
    Je jure sur ce corbeau mort que je cuisinerai jamais. Open Subtitles أقسم على هذا الغراب الميت أنني لن أطبخ لك أبداً
    Je jure sur cette bouteille d'être ton loyal sujet, car ce nectar est divin ! Open Subtitles أقسم على هذه الزجاجة أن أكون مملوكك الوفي لأن الكحول فيها ليس من هذه الأرض
    Nobles et hommes pieux de ce pays, Je jure sur la foi que je porte à Dieu et St. Open Subtitles يانبلاء واتقياء هذ البلاد ، أقسم على الايمان بأن اخدم الله
    Je jure de protéger et défendre la constitution des États-Unis d'Amérique contre tous les ennemis, étrangers ou nationaux, et de leur porter foi et allégeance. Open Subtitles أقسم على دعم والدفاع عن دستور الولايات المتحدة الأمريكية ضدّ كلّ الأعداء، أجانب أو محليون،
    Je jure de me soumettre aux règles d'utilisation de caméra de Katie, Open Subtitles أقسم على الالتزام كاتي القوانين وتنظيم إستخدام الكاميرا
    Je n'ai rien pour le petit-déjeuner, on a mangé les derniers oeufs hier, je file en bas, j'en ai pour dix minutes, c'est Promis. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء من اجل الافطار لقد أكلنا آخر بيضة في الأمس أنا سانزل بسرعة الى الاسفل، عشر دقائق أقسم على هذا
    J'ai juré de garder le secret, mais je suis sûr que vous pouvez deviner ce qu'on a obtenu Open Subtitles أنا أقسم على السرية لكنني واثق من يمكنك تخمين ما حصلنا عليه حتى.
    Il m'a fait jurer de ne pas intervenir. Open Subtitles لقد جعلني أقسم على ألا أتدخل بذلك الأمر
    Je te le jure sur la Bible. Open Subtitles أقسم على كومة من الأناجيل يا " مارشيا"
    Je suis un type réglo, je te jure que je le suis... en temps normal. Open Subtitles وقولي عليك أشياء. أنا شخص طيب في الحقيقة. أقسم على ذلك، عندما..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more