"أنا أحبكِ" - Arabic French dictionary

    أَنَا أُحِبُّك

    phrase

    "أنا أحبكِ" - Translation from Arabic to French

    • Je t'aime
        
    • Moi aussi
        
    Ton cœur est aussi grand qu'un château, et c'est pour ça que Je t'aime. Open Subtitles أنتِ لديك قلب كبير مثل تلك القلعة و أنا أحبكِ لأجله
    D'où je viens, c'est une manière de dire " Je t'aime". Open Subtitles من حيثُ أتيت، إنها الطريقة المُتبعة لقول، أنا أحبكِ.
    Écoute, t'es ma meilleure amie et Je t'aime. C'était pas de ta faute. Open Subtitles أنتِ صديقتي المفضلة، أنا أحبكِ لم يكُن هذا خطأكِ
    - Mais je pensais que tu m'aimais. - Evidemment que Je t'aime. Open Subtitles ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني ـ أنا أحبكِ بالفعل
    Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. Open Subtitles لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها
    Je t'aime aussi. Je pense juste que ce n'est pas le bon jour. Open Subtitles انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب
    Donc même si Je t'aime et que je veux vraiment t'aider Open Subtitles إذاً بقدر ما أنا أحبكِ و أريد حقاً أن أساعدك،
    Ceci indique que tu m'aimes, que Je t'aime, et qu'on ne peut pas être ensemble. Open Subtitles حسناً، هذا يثبت أنكِ تحبيني و أنا أحبكِ لكننا لا يجب أن نكون معاً
    Je t'aime plus que quiconque au monde. Open Subtitles أنا أحبكِ أكثر مما أحببتُ أي شخص آخر في العالم.
    Je t'aime, putain ! J'ai juste eu pitié d'elle. Open Subtitles أنا أحبكِ بشّدة، إنها مجردُ فتاةِ أشعر بالأسىعليها.
    Je t'aime plus que tout au monde, mais tu dois nous dire ce qui se passe. Open Subtitles أنا أحبكِ أكثر من أي شيء في العالم لكن يجب أن تخبرينا بما يجري بحق الجحيم
    Ça n'a pas besoin d'être à ce point. Je... Je t'aime, Grace. Open Subtitles ليس بالضرورة هذا الشيء أنا أحبكِ يا غريس
    Je t'aime. Je veux faire une fête d'anniversaire et j'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا أحبكِ. حسنا أريد أن أقيم حفله عيد ميلادى وأريد مساعدتكِ.
    Je t'aime pour pleins de raisons qui n'ont rien à voir avec tes cheveux. Open Subtitles أنا أحبكِ أنتِ لأسباب ليس لها علاقة بشعركِ
    Je t'aime mais, tu n'as que 21 ans. Open Subtitles أنا أحبكِ لكنكِ مازلتِ في الحاديه و العشرين
    Tu es une merveilleuse fille et amie, et Je t'aime, et, c'est la robe que je portais quand j'ai épousé ton père. Open Subtitles , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ
    Je t'aime davantage de jour en jour. Open Subtitles كنتِ مرشدتي أنا أحبكِ كل يوم أكثر من الذي سبقه
    Bien sûr que je te fais confiance, et même plus, Je t'aime. Open Subtitles بالطبع إنني أثق بكِ، يا عزيزتي وأكثر من ذلك، أنا أحبكِ
    De tout mon cœur, du plus profond de mon être, Je t'aime. Open Subtitles بكل قلبي ، و خلاياي التي تكونني أنا أحبكِ
    Je t'aime. Et pour cela, je ne serai jamais désolé. Open Subtitles أنا أحبكِ ، ولهذا الأمر لن أشعر أبداً بالندم
    Moi aussi. Je te la passe. Open Subtitles حسناً، أنا أحبكِ أيضاً، ها هي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more