Ton cœur est aussi grand qu'un château, et c'est pour ça que Je t'aime. | Open Subtitles | أنتِ لديك قلب كبير مثل تلك القلعة و أنا أحبكِ لأجله |
D'où je viens, c'est une manière de dire " Je t'aime". | Open Subtitles | من حيثُ أتيت، إنها الطريقة المُتبعة لقول، أنا أحبكِ. |
Écoute, t'es ma meilleure amie et Je t'aime. C'était pas de ta faute. | Open Subtitles | أنتِ صديقتي المفضلة، أنا أحبكِ لم يكُن هذا خطأكِ |
- Mais je pensais que tu m'aimais. - Evidemment que Je t'aime. | Open Subtitles | ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني ـ أنا أحبكِ بالفعل |
Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها |
Je t'aime aussi. Je pense juste que ce n'est pas le bon jour. | Open Subtitles | انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب |
Donc même si Je t'aime et que je veux vraiment t'aider | Open Subtitles | إذاً بقدر ما أنا أحبكِ و أريد حقاً أن أساعدك، |
Ceci indique que tu m'aimes, que Je t'aime, et qu'on ne peut pas être ensemble. | Open Subtitles | حسناً، هذا يثبت أنكِ تحبيني و أنا أحبكِ لكننا لا يجب أن نكون معاً |
Je t'aime plus que quiconque au monde. | Open Subtitles | أنا أحبكِ أكثر مما أحببتُ أي شخص آخر في العالم. |
Je t'aime, putain ! J'ai juste eu pitié d'elle. | Open Subtitles | أنا أحبكِ بشّدة، إنها مجردُ فتاةِ أشعر بالأسىعليها. |
Je t'aime plus que tout au monde, mais tu dois nous dire ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا أحبكِ أكثر من أي شيء في العالم لكن يجب أن تخبرينا بما يجري بحق الجحيم |
Ça n'a pas besoin d'être à ce point. Je... Je t'aime, Grace. | Open Subtitles | ليس بالضرورة هذا الشيء أنا أحبكِ يا غريس |
Je t'aime. Je veux faire une fête d'anniversaire et j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | أنا أحبكِ. حسنا أريد أن أقيم حفله عيد ميلادى وأريد مساعدتكِ. |
Je t'aime pour pleins de raisons qui n'ont rien à voir avec tes cheveux. | Open Subtitles | أنا أحبكِ أنتِ لأسباب ليس لها علاقة بشعركِ |
Je t'aime mais, tu n'as que 21 ans. | Open Subtitles | أنا أحبكِ لكنكِ مازلتِ في الحاديه و العشرين |
Tu es une merveilleuse fille et amie, et Je t'aime, et, c'est la robe que je portais quand j'ai épousé ton père. | Open Subtitles | , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ |
Je t'aime davantage de jour en jour. | Open Subtitles | كنتِ مرشدتي أنا أحبكِ كل يوم أكثر من الذي سبقه |
Bien sûr que je te fais confiance, et même plus, Je t'aime. | Open Subtitles | بالطبع إنني أثق بكِ، يا عزيزتي وأكثر من ذلك، أنا أحبكِ |
De tout mon cœur, du plus profond de mon être, Je t'aime. | Open Subtitles | بكل قلبي ، و خلاياي التي تكونني أنا أحبكِ |
Je t'aime. Et pour cela, je ne serai jamais désolé. | Open Subtitles | أنا أحبكِ ، ولهذا الأمر لن أشعر أبداً بالندم |
Moi aussi. Je te la passe. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحبكِ أيضاً، ها هي هنا. |