"أنا أفتقد" - Translation from Arabic to French

    • me manque
        
    • me manquent
        
    • Je manque
        
    • me manquait
        
    Mec, la période où j'étais le capitaine anti-viol me manque. Open Subtitles أنا أخبرك يا صاح، أنا أفتقد يوم مسيرة الإغتصاب
    Traîner ensemble, ça me manque. Désolé d'avoir pété les plombs. Open Subtitles أنا أفتقد تسكع معك فعلاً آسف لأنني أصبحت مجنوناً قليلاً.
    Ça ne l'est pas, parce que parler me manque, tu sais. Open Subtitles لا.. أنا أفتقد تبادل الحديث.. كما تعلمين
    Oui , et bien c'était il y a longtemps et nous étions différent à cette époque ces moments me manquent. Open Subtitles حسنا، كان ذلك منذ وقت طويل. وكنّا مختلفين آنذاك. أنا أفتقد تلك الأوقات.
    Et tu sais ce qui me manque? Etre moi-même. Open Subtitles هل تعلم ماذا أفتقد الآن أنا أفتقد أن أكون أنا
    L'armée me manque. Je dois m'agenouiller ‡ chaque moment! Open Subtitles أنا أفتقد الجيش، يجب علي أن أن أظل راقداً على ركبتي هكذا
    Il me manque une partie du crâne alors sois gentille. Open Subtitles حسناً، أنا أفتقد الجزء الخلفي من رأسي أعتقد أنّه بإمكانكِ إعطائي متنفّساً
    Ton chutney me manque. Sans toi, nous ne sommes que trois idiots qui vivent ensemble. Open Subtitles أنا أفتقد تركيبة شعرك ، بدونك يا رجل أننا مجرد 3 حمقي يعيشون معاً
    Je regagne Fort Bragg. En fait, ma famille me manque. Open Subtitles سأذهب إلى "فورت براد" أنا أفتقد عائلتى حقاً
    Oui, oui. Ton sourire me manque aussi. Que fais-tu ? Open Subtitles نعم , نعم و أنا أفتقد إبتسامتك أيضا ما الذي تفعله ؟
    Mon père me manque et mes amis me manquent. Open Subtitles أنا أفتقد والدي وأفتقد الناس الذين عشت معهم
    La vérité c'est que, que le monde de dehors me manque, ok ? Open Subtitles ،إنّ الحقيقة لربُّما أنا أفتقد العالم الخارجي، حسنـًا؟
    Le bon vieux temps me manque. Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟
    Son air condescendant et supérieur me manque. Open Subtitles أنا أفتقد نبرتها المتعالية هذه، وتصرفها عند التحكم بزمام الأمور.
    -Sans mentir, mon frere me manque chaque minute de chaque jour. Open Subtitles لا يمكننى أن أكذب أنا أفتقد أخى الصغير بكل دقيقة فى كل يوم
    Robert me manque j'attends ce bébé, et il n'y a rien que je ne puisse faire pour changer ça. Open Subtitles أنا أفتقد روبرت, و أحاول نسيان أمر الطفل, ولا يوجد شئ لعين أستطيع أن أقوم به
    En fait, notre vie me manque. Faire du shopping. Open Subtitles المختصر المفيد، أنا أفتقد حياتنا أفتقد التسوّق
    Les encyclopédies me manquent. Open Subtitles من الرجل العادي الذي هو حساس للغاية من الخيانة. أنا أفتقد الموسوعات.
    Je manque d'arrogance pour ignorer les détails. Je ne suis pas la police. Open Subtitles أنا أفتقد الغطرسة لتجاهل التفاصيل أنا لست شرطي
    Je veux dire que ça me manquait tellement de m'asseoir sur les marches du perron. Open Subtitles أنا أقصد فقط أنني لم أدرك كم كان يفوتنا أنا أفتقد الجلوس على السلالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more