"أنا أيضا" - Translation from Arabic to French

    • Moi aussi
        
    • Je suis aussi
        
    • Moi non plus
        
    • moi-même
        
    • ai également
        
    Moi aussi. C'est pourquoi tu dois piloter la prochaine piqure. Open Subtitles أنا أيضا ولذلك أريدك أن تقودي الخياطة القادمة
    {\pos(192,230)}Je ne sais pas vous, mais je me sens bien. Moi aussi, c'est ça le problème. Open Subtitles لا أعلم عنك, لكني أشعر أني بخير حسنا, أنا أيضا وهذه هي المشكلة
    Oui, parce que Moi aussi je veux avoir son bébé. Open Subtitles أجل , لأنني أنا أيضا أريد الإحتفاظ بطفله
    Si tu arrives à séparer les deux, alors Moi aussi. Open Subtitles إن أمكنك تفرقت الأثنين إذا أستطيع أنا أيضا.
    J'ai sûrement gueulé, Moi aussi... comme le font tous les bébés en venant au monde. Open Subtitles ربما صرخت أنا أيضا هذا مايفعله الشخص حينما يولد وينظر من حوله
    Moi aussi, je suis de Kiltville. Vous connaissez Angus McCloud ? Open Subtitles أنا أيضا من شمال كيلت هل تعرفان أنجوس مكلاود؟
    Afin d'utiliser au mieux notre temps limité, j'en appelle, Moi aussi, à la sagesse du représentant de l'Inde pour qu'il accepte l'amendement. UN وللاستفادة إلى أقصى حد من وقتنا المحدود أهيب أنا أيضا بحكمة ممثل الهند ليقبل التعديل.
    Tout comme beaucoup ici, j'ai Moi aussi regardé dans les yeux de jeunes mères atteintes du sida et condamnées - des mères qui craignent plus l'avenir incertain de leurs enfants que leur propre mort, qui est certaine. UN ومثلما فعل كثير من الحاضرين هنا، نظرت أنا أيضا في أعين أمهات شابات مصابات بالإيدز، وهن في المرحلة النهائية من المرض.
    Je suis, Moi aussi, un migrant, tout comme le sont la plupart d'entre nous. UN أنا أيضا مهاجر، وهذا شأن أكثر الحاضرين هنا.
    J'espère Moi aussi que cet examen d'ensemble contribuera à accélérer le processus qui doit permettre à la Commission spéciale de mener à bonne fin sa mission en matière de désarmement. UN وآمل أنا أيضا في أن يعجل هذا الاستعراض الشامل إحراز تقدم صوب اتمام مهام نزع السلاح المنوطة باللجنة الخاصة.
    Moi aussi, je suis tombé amoureux de la femme d'un autre. Open Subtitles أنا أيضا سقطت في الحب مع زوجة الرجل ماهاتر ل.
    Moi aussi, mais on doit le faire. Open Subtitles أنا أيضا قلقة ولكن لابد أن يتم هذا الشيء
    M. le juge, j'ai Moi aussi des déclarations de douzaine d'avocats de mon tribunal qui appuient les propos de M. Bukovitz. Open Subtitles حضرة القاضي , أنا أيضا لدي إفادات من دزينه من المحامين في محكمتي يدعمون وجهه نظر السيد بوكوفيتز
    C'est un malentendu. J'ai 36 ans Moi aussi. Open Subtitles لقد أسأتي فهمي، أنا أيضا بعمر السادسة والثلاثين
    Moi aussi. Je crois que je vais avoir la soupe ce soir. Open Subtitles أنا أيضا أعتقد أنني سوف اتناول الحساء الليلة
    Moi aussi. Comme la plupart des meilleurs programmeurs. Open Subtitles أنا أيضا أظن أن أكثر أفضل المبرمجين كذلك
    Moi aussi. Ton père l'a soigné cette fois-là. Open Subtitles نعم ، أنا أيضا ، قام أبيكي بتضميد جراحة تلك المرّة
    Moi aussi. Open Subtitles أنا أيضا . هل لدي أي شخص اعتراض لو قفزت قليلاً ؟
    Parce que si tu peux faire tout ça, alors Moi aussi je le peux. Open Subtitles لأنه أن كان بأستطاعتك عمل كل هذا, عندها أنا أيضا يمكنني عمله.
    Je suis le remplaçant, mais Je suis aussi un ami. Open Subtitles أنا أعلم أنني البديل، ولكن أنا أيضا صديقا.
    Comme elle l'a admis elle-même, elle n'est pas experte en la matière, et Moi non plus. UN وهي، كما اعترفت بلسانها، ليست خبيرة في هذه اﻷمور ولا أنا أيضا.
    Ma délégation et moi-même sommes heureux de contribuer à ce débat général sur le désarmement et la sécurité internationale. UN يشعر وفدي وأشعر أنا أيضا بسعادة غامرة للمساهمة في هذه المناقشة العامة حول نزع السلاح والأمن الدولي.
    À sa demande, j'ai également adressé une lettre aux dirigeants des pays et des organismes donateurs, les appelant à se montrer généreux. UN وبناء على طلبه، وجهتُ أنا أيضا رسالة إلى قادة البلدان والمؤسسات المانحة لمناشدتهم التبرع بسخاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more