J'ai vu comme il te regardait. Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | ـ رأيتُ طريقة نظراته نحوكِ ـ أنت لا تعرف عما تتكلم |
Tu as dit que c'était peu probable, Bill, et, franchement, Tu ne sais pas tout. | Open Subtitles | قلت من غير المحتمل يا بيل، وبصراحة أنت لا تعرف كل شيء. |
Hey, Vous ne savez pas comment les choses peuvent être bonnes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف يُمكن أن تكون الأمور جيّدة |
Vous ne savez pas comment c'est dehors avec cette guerre. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماهو الوضع بالخارج ليس آمناً |
- Tu sais pas ce que c'est que l'école pour une fille comme moi. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو المدرسة الثانوية مثل لالخاسر مثلي. |
Tu ne connais pas la langue, et Tu ne sais pas où tu vas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب. |
Non Tu ne sais pas. Tu savais qu'il n'a pas laissé de testament ? | Open Subtitles | لا أنت لا تعرف شيئاً أتعلم أنه لم يترك لنا وصية؟ |
Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة. |
C'est difficile. Tu ne sais pas comment c'est d'être seul. | Open Subtitles | الأمر صعب.أنت لا تعرف كيف يكون الشعور بالوحدة؟ |
Quelqu'un d'autre a fait sauté le Capitole, et Tu ne sais pas qui c'est ? | Open Subtitles | هذا صحيح أليس كذلك؟ شخص آخر فـجَّر مبني الكونجرس و أنت لا تعرف مَن هو أليس كذلك؟ |
Non. Tu ne sais pas grand chose sur les ordinateurs. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تعرف الكثير بشأن الحواسيب |
Je veux dire, Vous ne savez pas que c'est ce qu'elle fait. Elle trouve une faiblesse, et elle l'exploite. | Open Subtitles | أعني ، أنت لا تعرف أن هذا هو ديدنها فهي تجد نقطة ضعف فتستغلها |
Donc Vous ne savez pas qui l'influençait, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | إذن أنت لا تعرف من قام بالتّأثير عليه , أليس كذلك ؟ |
Vous ne savez pas encore, mais vous êtes du mauvais côté. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى الآن، ولكن كنت على الجانب الخطأ. |
Tu sais pas ce que c'est d'être là-bas. C'est... | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام |
Alors, Tu ne connais pas très bien ta mère, hein ? | Open Subtitles | حسنا, إذا أنت لا تعرف أمك جيدا, أليس كذلك؟ |
Je surveillerai ce que je dis, à l'avenir. On ne sait jamais qui écoute. | Open Subtitles | و حاول أن تعرف هذا في المستقبل أنت لا تعرف الإصغاء |
Tu ignores ce qu'il a fait, ce qu'il a affronté, ce qu'étaient ses intentions. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما فعله، ما واجهه أو ماذا كانت نواياه |
Vous ignorez tout de moi. Comme pour votre famille. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئًا عني، بل إنّك لا تعرف أوّل شيء عن عائلتك حتى |
Tu connais pas ce mec. Ca aurait été bien envoyé. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ذلك الرجل، لكان أمراً رائعاً. |
- Vous ne savez rien de moi. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أيّ شئ عنيّ. أعرف كلّ شيء عنك. |
Tu n'en sais rien. Tu sais que dalle! Aucun d'entre vous! | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرف شئ ولا واحد منكم يعرف |
Tu ne sais même pas si tu préfères les hommes ou les femmes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إن كنتَ تحب النساء أم الرجال. |
Vous savez pas à qui vous parlez. | Open Subtitles | لا, أنت لا تعرفني, أنت لا تعرف أي شيءٍ عنّي. |
- Tu ne sais pas ça dépend du lien, ou de ce que vous êtes l'un pour l'autre. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تعتمد انت على هذا الارتباط أو كيف تعتمدون على بعضهم البعض |
Tu n'as aucune idée de comment elle sera à sa sortie. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماستصبح عليه عندما تخرج من السجن |
- vous ne connaissez pas Bernard. Il ne s'avoue jamais vaincu. | Open Subtitles | أنت لا تعرف برنارد كما أعرفه سوف لن يستسلم |