Peu importe où tu es, peu importe la ville, tu es toujours dans le même endroit, la même chambre pourrie... qu'ici. | Open Subtitles | أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا |
Peu importe ce qu'on doit faire pour être convaincants là-bas. | Open Subtitles | انظري أيًا يتطلب الأمر ليبدو الأمر مقنعًا هناك |
Alors, bébé, peut importe ce que c'est ça peut attendre. | Open Subtitles | إذن، عزيزي، أيًا كان الأمر يمكنه أن ينتظر |
Je parie que Celui qui a fait le coup ne survivra pas la journée. | Open Subtitles | أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب. |
Donc Celui qui lui a fait ça savait pour l'application ? | Open Subtitles | أيًا من فعل هذا بها فإنه يعلم بأمر التطبيق |
Ni par un groupe téméraire, ni par Quoi que ce soit au-delà de la clôture. | Open Subtitles | بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج. |
Tout ce que j'apprends sur mes ennemis est écrit ici. | Open Subtitles | أيًا كان الذي أكتشفه حيال أعدائي، يتم كتابته |
Peu importe, tu prendras toujours soin de toi. D'accord ? | Open Subtitles | أيًا كان الأمر، عليك الاعتناء بنفسك دائمًا، اتفقنا؟ |
Sensation de "déjà-vu", ou peu importe comment vous les appelés. | Open Subtitles | لحظات الشيخوخة، أو أيًا كان الذي تطلقونه عليها. |
Si tu arrives à tes fins, peu importe ce que tu crois faire, je vais mourir. | Open Subtitles | إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي |
quand ça partira en vrille ou... peu importe comment ça finit. | Open Subtitles | أو تخفق أو أيًا كان يحدث .في نهاية هذا الشيء |
Peu importe qui en a après nous. Tu t'inquiètes pour Maman ? | Open Subtitles | أيًا كان من يفعل هذا، إنه يسعى ورائنا أنا و أنت و والدتنا قلقة على أمي الآن، أليس كذلك؟ |
Peu importe de quoi il s'agit, tu t'en sortira comme tu t'es occupée de nous. | Open Subtitles | لذا أنا متأكد من أيًا ما كان هذا، سوف تتعاملين معه بنفس الطريقة ..التي تعاملتِ بها معنا |
On doit partir avant que Celui qui a fait ça revienne. | Open Subtitles | علينا الرحيل قبلما يقرر أيًا مَن فعل هذا العودة. |
Celui qui à a hacké votre téléphone a utilisé votre empreinte digitale, alors à moins qu'il te manque un pouce, c'est toi. | Open Subtitles | أيًا كان أخترق هاتفكِ قد أستخدمبصمةإبهامكِ،لذا .. إلّا إذا أنتِ فقدتِ إبهامكِ. ذلك كان أنتِ. |
Celui qui a fait ça a revu ta programmation pour que tu sortes seule du mode veille. | Open Subtitles | أيًا من كان، لقد نقحتُ رمزك الأساسي حتى يتسنى لك إيقاظ نفسك من وضع النوم |
Bref, Celui qui a raison, obtient l'église, donc, arrêtons ces simagrées. | Open Subtitles | ،حسنًا، على أي حال أيًا من يكون صائبًا يحصل على الكنيسة لذا، كفى من كل هذه الترهات |
Quoi que tu penses de moi, quels que soient les injures qui fusent dans ta tête, comprends que je veux t'aider. | Open Subtitles | أيًا كان تخالني، أيًا كانت المسميات التي تصفها بيّ في ذهنك الآن، أرجوك أفهم أنّي أحاول مساعدتك. |
Mais Quoi que ce soit aujourd'hui, ce n'était pas elle. | Open Subtitles | أيًا مَن تكون التي رأيتها اليوم، ليست هي. |
Vous pensez que Tout ça est logique pour moi ? | Open Subtitles | أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟ |
Écoute, je suis pour tuer Tout ce qui le mérite. | Open Subtitles | أنا مستعداً لقتل أيًا من يحتاج لأن يُقتل |
Qui que vous soyez, descendez cet enfoiré ! | Open Subtitles | يا مَن بالخارِج أيًا كنتم اقتلوا ذلك الوغد |