"أي شئ" - Translation from Arabic to French

    • rien
        
    • quelque chose
        
    • n'importe quoi
        
    • tout ce
        
    • quoi que ce soit
        
    • autre chose
        
    • résidu
        
    Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy Open Subtitles أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة
    Je ne comprends pas pourquoi tu rachètes la part de Danny si tu ne fais rien de la maison. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل
    Tu avais ta pince coupante sur lui. Il n'aurait rien dit. Open Subtitles لقد وضعت القاطعة على اصابعه كان ليقول أي شئ
    Voyons si on peut trouver quelque chose pour soutenir ses dires. Open Subtitles لنري اذا استطعنا أن نجد أي شئ يدعم إدعائاتها
    Tu n'as jamais fait quelque chose sans mentionner la taille de ton pénis ? Open Subtitles هل فعلت أي شئ من قبل دون أن تذكر حجم عضوك؟
    Ça pourrait être n'importe quoi qui monte aux arbres, apparemment plus gros qu'un écureuil. Open Subtitles هذا يمكن أي شئ تسلق الأشجار واضح أنه أكبر من السنجاب
    Faut pas croire tout ce que tu voies sur internet. Open Subtitles حسناً, لا يُمكنكِ تصديق أي شئ على الأنترنت.
    Toujours rien de nos équipes du FBI sur le terrains ? Open Subtitles أي شئ من فريق المباحث الفدرالية في الميدان ؟
    Ce que je veux dire c'est que je ne te donne rien, pour l'instant. Open Subtitles ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن
    On vivra sans être motivées ni par les mecs ni par le sexe ni rien qui ait un rapport avec ça. Open Subtitles سنعيش حياتنا بعيداً عن الاندفاع حول الأولاد أو الجنس أو أي شئ له علاقة بالأولاد أو الجنس
    Et si on ne trouvait rien d'autre que ce que vous aviez déclaré, sur la candidature, on pouvait encore vous avoir avec un refus antérieur. Open Subtitles و إذا لم نجد أي شئ أنت لم تكشف على التطبيق يمكنك أن تحصل على الضربة برفض موجود قبل ذلك
    Le chauffeur de la limo dit qu'il n'a rien vu d'illicite. Open Subtitles حسنا، سائق الليموزين قال أنه لم يرى أي شئ
    C'est pas ma faute si t'as rien d'autre à faire qu'être ma petite amie. Open Subtitles أنها ليست غلطتي انك لست تملكين أي شئ من هذا عداأنتكونينفتاتي.
    Et elle compte beaucoup trop pour qu'on reste sans rien faire. Open Subtitles وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها
    Et il était ivre mort tout le temps. Il ne sait rien du tout. Open Subtitles وهو كان ثملاً، مغمى عليه طوال الوقت ولا يعلم أي شئ
    Si vous avez besoin de quelque chose, Laura, dites le moi. Open Subtitles عظيم لو أحتجتِ أي شئ لورا ستجدينني رهن إشارتك
    S'il lui aive quelque chose en mon absence, je te fais pende, salaud ! Open Subtitles يعنى أي شئ يحدث لها بينما أنا ذاهب ستشنق أيها النذل
    Faites-moi savoir si nous pouvons... faire quelque chose d'autre pour vous. Open Subtitles رجاء أعلميني إذا كان هناك أي شئ يمْكِنناُ فعلة
    - Ouais. Il y a quelque chose dans son passé qui pourrait revenir le hanter? Open Subtitles هل هناك أي شئ في تاريخه القديم قد يرجع و يضرّه ؟
    Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que s'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. Open Subtitles متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك
    S'il y a une chose que j'ai apprise de tout ce que j'ai traversé, Open Subtitles إن كان هنالك أي شئ تعلمته من كل ما مررت به
    Je n'ai aucune intention de sortir ou de coucher avec toi... ou quoi que ce soit d'autre à part travailler. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Tout autre chose serait stupide et ne ferait qu'attirer plus l'attention. Open Subtitles أي شئ أخر سيكون غباءً وسيجذب المزيد من الأنتباه.
    résidu - Reste. UN Residue مخلفات - أي شئ متخلف من شئ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more