| Vous savez comme une poele en fonte ou Kevin Bacon. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل حديد صلب مقلاة أَو كيفين بيكون. |
| Vous finissez ma phrase ou vous me le dites encore ? | Open Subtitles | هل تنهين جملتَي أَو أو تخبريني بذلك مرة ثانية؟ |
| Dites-leur qu'ils ont une heure pour me donner ce dossier, ou j'appuie sur ce bouton et nous sommes morts. | Open Subtitles | تُخبرُهم عِنْدَهُمْ ساعة أكثرة للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ. |
| Ça repose surement sur une chose qu'elle était supposée apporter ou raconter lors de ce rendez-vous. | Open Subtitles | من الواضح فريق على الشيءِ هي إفترضتْ لجَلْب أَو يَعمَلُ في ذلك الإجتماع. |
| Si on laisse cette cargaison partir, nous ne reverrons plus ni le tableau ni Julian. | Open Subtitles | إذا تركنا تلك اشحنة تغادر نحن لَنْ نَرى اللوحات أَو جوليان ثانيةً |
| Par quoi on commence, le cou ou le dos ? | Open Subtitles | اين تُريدين أن يبدأ، رقبة أَو عمود فقري؟ |
| Tous vos donateurs sont des idiots, ou juste quelques privilégiés ? | Open Subtitles | السّيدة نائبة الرئيس، كل مبترعينك بلهاءِ أَو تبرعوا بالقليل؟ |
| Garcia, il y a des centres de nature ou d'ornithologie dans la zone ? | Open Subtitles | غارسيا، هناك أيّ مراكز طبيعةِ أَو مراقبة الطيور فصولِ في المنطقةِ؟ |
| Assez de volts auraient raison de tout homme ou zombie. | Open Subtitles | ما يكفي الكهرباء لتَذلُ أيّ رجل أَو زومبي. |
| ou je lui dirais des choses qui la feront fuir. | Open Subtitles | أَو أنا سَأُخبرُ أشيائَها الذي سَيَجْعلُ إجازتَها أنت. |
| Quand l'une ou l'autre trompe l'autre à travers leur amour. | Open Subtitles | عندما واحد أَو الآخَر يَخْدعُ الآخرونُ خلال حبِّهم |
| Tu vas me laisser entrer ou pas, beau gosse ? | Open Subtitles | لذا، أنت سَتَسْمحُ لني بالدخول أَو لَيسَ، وسيم؟ |
| ou alors, il n'y avait pas assez d'argent dans la caisse et il a décidé de continuer à en chercher. | Open Subtitles | أَو ما كان هناك بما فيه الكفاية مالَ في السجلِّ وهو قرّرَ أَنْ يَبْحثَ عن أكثرِ. |
| Ça, c'est le fémur arrière, ou ce qu'il en reste. | Open Subtitles | هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه. |
| des nappes de coton couleur coquille d'œuf avec au centre, des roses couleur rose thé, ou des lys orientaux. | Open Subtitles | مفارش مائدة قطنِ قشرِ بيض بعَرْض القطع المركزيةِ أمّا يَثْقبُ وردَ الشاي أَو الزنابقِ الشرقيةِ. |
| ou allons-nous rester là à regarder en boucle ces trois images, encore et encore. | Open Subtitles | أَو نحن فقط سَنَجْلسُ هنا نراقب نفس التلات صورِ مراراً وتكراراً؟ |
| Je me rappelle avoir oublié de débrancher ou brancher un truc... | Open Subtitles | أنا فقط تَذكّرتُ بأنّني نَسيتُ فَصْل شيءِ, أَو سدادة. |
| ou bien les étés en Afrique du Sud, ou les hivers à Gstaad ? | Open Subtitles | أَو ماذا عن الصيفيات في جنوب أفريقيا، أَو الشتويات في غشتاد؟ |
| Theresa a choisi d'être seule, qu'elle veuille le dire ou non. | Open Subtitles | إختارَ تيريزا لِكي تَكُونَ لوحدها، سواء قَصدتْ أَو لَيستْ. |
| Si Huck suit, il double ses gains ou il sort. | Open Subtitles | نداءات هاك. وهو سَيُضاعفُ فوق، أَو يَكُونُ خارج. |
| Aucune porte ni fenêtre n'a été ouverte de la nuit. | Open Subtitles | لا بابَ أَو نافذةَ كَانَ فَتحَ طوال الليل. |
| Je ne joue pas selon vos conditions, que ce soit avec chevaux, pistolets ou poings. | Open Subtitles | لا أَلعب هذه اللعبة على شروطك ليس بالخيول، أَو ألاسلحة، أَو القبضات |
| Je ne pense pas en avoir fait assez, sinon je t'aurais invité à rester dîner. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد جَعلتُ بما فيه الكفاية أَو أنا أَدْعوك للبَقاء للعشاءِ. |