"إبتسم" - Translation from Arabic to French

    • Souris
        
    • souri
        
    • Souriez
        
    • sourit
        
    • sourire
        
    Souris. Fais comme si c'était le meilleur cookies que tu aies jamais mangé. Open Subtitles إبتسم ، وكأنها أفضل بسكونة قد تذوقتها أبدًا
    Maintenant, Souris et hoche la tête. Open Subtitles إبتسم الآن وإحني رأسك ودعني أرى مقل عيونك العريضة
    "Souris et conquis mon cœur. Pleure et mes yeux seront gorgés de larmes" Open Subtitles ` إبتسم وأظفر بقلبي, إبكي وستذرف عيناي الدمع `
    Comme une cloche, j'ai signé. Il a lu le papier, et il a souri: Open Subtitles لذا.مثل المغعل.قمت بالتوقيع عليها.ثم عندها نظر إلى الورقة و إبتسم نوعاً
    Vous étiez avec elle toute la journée, vous pouvez venir, mais Souriez et ayez l'air rassurant. Open Subtitles حسنا، أنت كنت معها طوال النهار لذا يمكن أن تبقى معي لكن فقط إبتسم وإبدو مطمئنا
    Il sourit presque à sa chance quand il trouve la pièce dans sa poche. Open Subtitles إبتسم تقريباً على حظه الجيّد عندما وجد الربع دولار في جيبه، مدخله في الفتحة
    Quoi que tu dises, garde le sourire et rigole. Open Subtitles مها ستقول إضحك أو إبتسم بعدها إنها تُظهر الثقة
    Souris, idiot ! Si les Bleus nous reconnaissent, on est cuits ! Open Subtitles إبتسم أيها الأحمق , لو تعرف علينا هؤلاء الجنود سنكون فى مشكلة
    Si tu vois un professeur fou dans un minibus, Souris. Open Subtitles لو رأيت أستاذ مجنون في حافلة صغيرة، فقط إبتسم
    Dis vente à découvert trois fois et Souris. Open Subtitles قل عملية مبيع ثلاث مرات ثم إبتسم
    Souris un peu, au moins devant les caméras. Open Subtitles إبتسم قليلاً, أمام الكاميرات على الأقل
    C'est un beau jour, Souris. Open Subtitles انه يوم جيد، إبتسم
    Allons Ben, Souris. Ils veulent t'aimer. Dis bonjours. Open Subtitles هيا بن، إبتسم الكثير يحبّونك قل مرحبا
    Souris, fils de pute ! Open Subtitles إبتسم يا إبن السافلة
    Il a souri du genre il l'a laissé passer, ou genre il voulait te tuer ? Open Subtitles إبتسم كما لو أنه سيدع الأمر يمر مرور الكرام ام إبتسم كما لو أنه يريد قتلكِ
    Je partais pour Singapour et... mon père a souri à l'hôtesse de l'air... qui était comme ça. Open Subtitles طِرنَا إلى سنغافورة مرّة. وأبى إبتسم لمضيفة الطائرة كانت تبدو هكذا وتلبس بطاقة بإسم ليونا
    Quand je lui ai dit qu'aucun d'entre nous ne reviendrait, il a souri. Open Subtitles عندما أخبرته أن لا أحداً منا سيعود , إبتسم وحسب
    Souriez. Vous venez de me faire élire. Open Subtitles إبتسم عقيد لقد حعلتنى أفوز بالإنتخابات للتو
    Maintenant Souriez à votre femme et éloignez vous dans le couloir. Open Subtitles الآن إبتسم لزوجتك و كأن شيئاً لم يحدث و إبتعد عن الباب.
    Souriez comme s'ils étaient amis. Open Subtitles فقط إبتسم كما لو أنّهم أصدقائك يا دوبي
    C'est la 1e fois qu'il sourit depuis son arrivée. Open Subtitles لقد إبتسم أول مرة منذ وصوله الى هنا
    grand sourire à la Will. Open Subtitles ثُمّ إبتسم تلك الإبتسامة الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more