| Alors quel est le rapport avec le ticket de parking de maman ? | Open Subtitles | إذاً ما علاقة هذا الأمر بالمخالفة التي حصلت عليها أمي؟ |
| Alors, qu'est-ce qui domine... me baiser, ou votre propre intérêt ? | Open Subtitles | إذاً ما هو الدافع الأقوى إيذائي أم مصالحكم الشخصية؟ |
| Qu'est-ce que c'est et Qu'est-ce que ça faisait sur Terre ? | Open Subtitles | إذاً ما هو ؟ ماذا يفعل على الأرض ؟ |
| Donc ce que tu dis c'est que je ne suis plus jolie maintenant ? | Open Subtitles | إذاً ما تقوله هو أنني لم أعد جميلة بعد الآن؟ |
| Alors que diriez-vous la probabilité est qu'un homme avec une mauvaise vue qui n'a pas tiré une arme à feu en plus d'un an pourrait tirer une mort de masse du centre de l'homme avec un modèle Beretta 86 à partir de 60 pieds | Open Subtitles | إذاً ما رأيك بأن الأرجحية هي أن رجلاً ذو ضعف بصر لم يستخدم مسدساً |
| Alors, C'est quoi ici, un endroit où vous amenez des filles | Open Subtitles | إذاً ما هذا المكان , منزل تحضر له الفتيات |
| Alors pourquoi ne pas arrêter de faire le rustre avant que je vous enfonce un de ces œufs dans la gorge ? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك أن تكفّ عن التجاهل لي بدلاً من أن أجبرك على طاعتي رغماً عن أنفك ؟ |
| Hey, je viens juste de découvrir qu'après le diner, ta tante a une réunion du conseil municipal, Alors qu'est ce que tu dis de reprendre le volant ? | Open Subtitles | لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟ |
| Alors quel est le problème ? | Open Subtitles | إذاً ما المشكلة؟ المشكل هو أننّا ليست بيننا أيّةُ صلة. |
| Alors, quel est le plan? | Open Subtitles | إذاً ما هي الخطة؟ |
| Alors quel est le lien entre les deux ? | Open Subtitles | إذاً ما الصلة التي تربط الضحيتين؟ |
| Alors, Qu'est-ce que vous avez tiré du sans domicile fixe ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي حصلتم عليه من الرجل المشرد؟ |
| Qu'est-ce que le mari de Val a fait pour qu'elle veuille divorcer ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي قام به زوج فال ليجعلها راغبة في تطليقه؟ |
| Donc, ce qu'on doit faire, c'est offrir au voleur un meilleur prix que ce qu'il a déjà. | Open Subtitles | إذاً ما علينا فعله هو التدخل، ونعرض على اللص مبلغاً أكبر من الذي سبق وتلقاه. |
| Donc ce que vous dites c'est que vous vendez les cachets que vous volez dans la rue? | Open Subtitles | إذاً ما ترمي إليهِ هو أنَّك كنت تبيعُ الحبوب التي سرقتها في الشارع؟ |
| Alors, que veut cette blonde ? | Open Subtitles | إذاً ما هو جانب الفتاة الشقراء ؟ لست أدري |
| Je ronronne de l'intérieur. Alors, C'est quoi la suite ? | Open Subtitles | انت تجعل قطّتي الداخلية تخرخر. إذاً, ما القادم؟ |
| Alors pourquoi serait-il surpris que mon père soit toujours mourant ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يفاجئه في أنّ أبي لايزال يحتضر؟ |
| Mais qu'est ce qui vous est passé par la tête ? Imbéciles ! | Open Subtitles | إذاً ما الذي كنتما تفكران به أيها الأحمقان؟ |
| C'est quoi alors, ce truc qui bipe et clignote ? | Open Subtitles | مهلاً، إذاً ما الذي يصدر هذا الوميض والصوت؟ |
| Alors, ce que j'en pense ? | Open Subtitles | إذاً ما هو رأيى ؟ |
| Alors quelle est votre lecture de la situation ? | Open Subtitles | إذاً ما هو فهمُكَـ في هذا الوضعُ الراهن؟ |