"إلى عيني" - Translation from Arabic to French

    • dans les yeux
        
    • dans mes yeux
        
    • droit dans
        
    Regarder dans les yeux de quelqu'un peut t'en dire beaucoup. Open Subtitles النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير.
    Qui regarderait un enfant de 6 ans dans les yeux et lui mettrait trois balles ? Open Subtitles مَن قد ينظر إلى عيني طفل في السادسة بمدى قريب ويطلق ٣ رصاصات عليه؟
    C'était clairement important pour ce vieil homme qui m'a regardé dans les yeux quand il m'a raconté ça. Open Subtitles من الجلي، أنه كان من الضروري لهذا العجوز أن ينظر إلى عيني عندما قال ما تحتم عليه قوله
    Mais quand je regarde dans les yeux de ton père, Je ne vois aucun des deux. Open Subtitles لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين
    Regardez dans mes yeux et dites-moi que je bluffe. Open Subtitles انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل.
    qu'ils me regardent dans les yeux et qu'ils me promettent que jamais, jamais, ils ne feraient du mal à l'homme que j'aime. Open Subtitles أن ينظروا إلى عيني ويعدوني بأنهم لن يقوموا أبداً بفعل شيء قد يؤذي الرجل الذي أحبه
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu es prêt pour ça. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى عيني وتقول لي أنك مستعد لهذه المهمة
    J'ai du mal à me détendre quand je regarde ma femme droit dans les yeux. Open Subtitles اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني
    Regarde-moi dans les yeux et jure de ne pas lancer un autre sort sur cette pauvre femme. Open Subtitles أنظري إلى عيني وأقسمي أنكِ لم تجرين أى تعاويذ أخرى على تلك المرأه الضعيفة
    Il ne va pas me regarder dans les yeux. Vous remarquez que? Open Subtitles أنه لم ينظر إلى عيني ابداً, هل لاحظت ذلك؟
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne veux pas être un père pour cet enfant, Open Subtitles انظر إلى عيني وأخبرني أنّك لا تريد أنْ تكون أباً لهذا الطفل
    Tu me regarderas dans les yeux et tu prendras ma main et tu me donneras à manger de la glace, et c'est exactement où je veux que tu sois, juste ici. Open Subtitles سوف تنظر إلى عيني وتمسك بيدي وتطعمني مكعبات الثلج. وهناك حيث أريدك، فقط هناك.
    Et aujourd'hui, elle ne peut pas regarder le père du marié dans les yeux. Open Subtitles واليوم، هي لا تستطيع النظر إلى عيني والد العروس.
    je te laisserais partir si tu me regarde dans les yeux et dis moi que tu ne ressens pas ce que je ressens Open Subtitles سأتركك تذهبين إن استطعتِ النظر إلى عيني و تخبرينـي أنك لا تشعـرين بمـا أشعـر
    Me regarder dans les yeux en mentant comme ça ? Open Subtitles كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟
    Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    lorsqu'il ne voulait pas me dire quelque chose il ne pouvait pas non plus me regarder dans les yeux. Open Subtitles حسناً، حينما كان يرفض أن يخبرني شيئاً ما ما كان يستطيع أن ينظر إلى عيني أيضاً
    Regarde-moi dans les yeux... et dis-moi que tu n'as pas mis le feu à mon restaurant. Open Subtitles انظر إلى عيني و أخبرني بأنك لم تشر بأصبع حتى تجاه مطعمي
    Ça brule toute ma bouche ! Oh mon dieu ! J'ai de la sauce dans les yeux ! Open Subtitles إنه يحرق فمي بأكمله يا إلهي لقد دخلت إلى عيني
    Dites-lui que je veux qu'il me regarde dans les yeux, on va voir qui est lâche. Open Subtitles و أخبريه أني أريده أن ينظر إلى عيني لأن حينها سنعرف من هو الجبان
    Droit dans mes yeux. Et je regardais droit dans les siens, et... Open Subtitles مباشرة إلى عيني و أنا نظرتُ إلى عينيها مباشرةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more