Regarder dans les yeux de quelqu'un peut t'en dire beaucoup. | Open Subtitles | النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير. |
Qui regarderait un enfant de 6 ans dans les yeux et lui mettrait trois balles ? | Open Subtitles | مَن قد ينظر إلى عيني طفل في السادسة بمدى قريب ويطلق ٣ رصاصات عليه؟ |
C'était clairement important pour ce vieil homme qui m'a regardé dans les yeux quand il m'a raconté ça. | Open Subtitles | من الجلي، أنه كان من الضروري لهذا العجوز أن ينظر إلى عيني عندما قال ما تحتم عليه قوله |
Mais quand je regarde dans les yeux de ton père, Je ne vois aucun des deux. | Open Subtitles | لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين |
Regardez dans mes yeux et dites-moi que je bluffe. | Open Subtitles | انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل. |
qu'ils me regardent dans les yeux et qu'ils me promettent que jamais, jamais, ils ne feraient du mal à l'homme que j'aime. | Open Subtitles | أن ينظروا إلى عيني ويعدوني بأنهم لن يقوموا أبداً بفعل شيء قد يؤذي الرجل الذي أحبه |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu es prêt pour ça. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني وتقول لي أنك مستعد لهذه المهمة |
J'ai du mal à me détendre quand je regarde ma femme droit dans les yeux. | Open Subtitles | اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني |
Regarde-moi dans les yeux et jure de ne pas lancer un autre sort sur cette pauvre femme. | Open Subtitles | أنظري إلى عيني وأقسمي أنكِ لم تجرين أى تعاويذ أخرى على تلك المرأه الضعيفة |
Il ne va pas me regarder dans les yeux. Vous remarquez que? | Open Subtitles | أنه لم ينظر إلى عيني ابداً, هل لاحظت ذلك؟ |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne veux pas être un père pour cet enfant, | Open Subtitles | انظر إلى عيني وأخبرني أنّك لا تريد أنْ تكون أباً لهذا الطفل |
Tu me regarderas dans les yeux et tu prendras ma main et tu me donneras à manger de la glace, et c'est exactement où je veux que tu sois, juste ici. | Open Subtitles | سوف تنظر إلى عيني وتمسك بيدي وتطعمني مكعبات الثلج. وهناك حيث أريدك، فقط هناك. |
Et aujourd'hui, elle ne peut pas regarder le père du marié dans les yeux. | Open Subtitles | واليوم، هي لا تستطيع النظر إلى عيني والد العروس. |
je te laisserais partir si tu me regarde dans les yeux et dis moi que tu ne ressens pas ce que je ressens | Open Subtitles | سأتركك تذهبين إن استطعتِ النظر إلى عيني و تخبرينـي أنك لا تشعـرين بمـا أشعـر |
Me regarder dans les yeux en mentant comme ça ? | Open Subtitles | كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟ |
Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
lorsqu'il ne voulait pas me dire quelque chose il ne pouvait pas non plus me regarder dans les yeux. | Open Subtitles | حسناً، حينما كان يرفض أن يخبرني شيئاً ما ما كان يستطيع أن ينظر إلى عيني أيضاً |
Regarde-moi dans les yeux... et dis-moi que tu n'as pas mis le feu à mon restaurant. | Open Subtitles | انظر إلى عيني و أخبرني بأنك لم تشر بأصبع حتى تجاه مطعمي |
Ça brule toute ma bouche ! Oh mon dieu ! J'ai de la sauce dans les yeux ! | Open Subtitles | إنه يحرق فمي بأكمله يا إلهي لقد دخلت إلى عيني |
Dites-lui que je veux qu'il me regarde dans les yeux, on va voir qui est lâche. | Open Subtitles | و أخبريه أني أريده أن ينظر إلى عيني لأن حينها سنعرف من هو الجبان |
Droit dans mes yeux. Et je regardais droit dans les siens, et... | Open Subtitles | مباشرة إلى عيني و أنا نظرتُ إلى عينيها مباشرةً. |