Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au Bureau régional à Mexico comme suit : | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي: |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au siège sous-régional à Mexico comme suit : | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي: |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي: |
:: Conseils aux responsables haïtiens sur la création de trois comités de coordination départementaux | UN | :: تقديم المشورة للنظراء بالدولة بشأن إنشاء ثلاث لجان للتنسيق بالمقاطعات |
L'Accord d'Alger prévoyait la création de trois commissions. | UN | وينص اتفاق الجزائر للسلام على إنشاء ثلاث لجان. |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي: |
Il faudrait par conséquent créer trois nouveaux postes de juriste. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين. |
La Norvège pense qu'il devrait être possible pour la Conférence de créer trois ou quatre organes subsidiaires et de définir leur mandat. | UN | نعتقد أنه يمكن لمؤتمر نزع السلاح إنشاء ثلاث أو أربع هيئات فرعية وولايات. |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي: |
Il propose donc de créer trois postes, comme suit : | UN | ولذا اقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لمعالجة هذه الشواغر على النحو التالي: |
Il faudrait créer trois postes de temporaire supplémentaires, comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer trois postes à cette fin : | UN | ويقترح لهذا الغرض إنشاء ثلاث وظائف إضافية، هي على النحو التالي: |
Il est proposé de supprimer six postes d'administrateur et trois postes d'agent du Service mobile et de créer trois nouveaux postes locaux. | UN | ويقترح إلغاء ست وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ومن المطلوب إنشاء ثلاث وظائف جديدة من الرتبة المحلية. |
la création de trois postes est demandée pour renforcer l'exécution du Programme d'action et la rendre plus efficace : | UN | ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي: |
la création de trois tribunaux itinérants est une initiative encourageante qui pourrait améliorer l'accès à la justice à l'échelon des districts. | UN | ويمثل إنشاء ثلاث محاكم متنقلة مبادرة واعدة لتحسين فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات. |
La signature des Accords de Matignon en 1988 a conduit à la création de trois provinces dans le but de rétablir l'équilibre des pouvoirs. | UN | وفي عام 1988، أفضت اتفاقات ماتينيون إلى إنشاء ثلاث مقاطعات من أجل استعادة توازن القوى. |
Cette augmentation est la conséquence de la création de trois nouveaux postes, un P-5, un P-4 et un poste d'agent des services généraux. | UN | وهذه الزيادة ناتجة عن اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة، واحدة برتبة ف-5، وواحدة برتبة ف-4، وواحدة من فئة الخدمات العامة. |
Selon sa politique énergétique, la Pologne doit construire trois centrales nucléaires d'une capacité totale d'environ 10 000 MW d'ici à 2030 si elle veut satisfaire ses besoins en énergie. | UN | ووفقا لسياسة الطاقة البولندية، فمن أجل تأمين تلبية الطلب على الطاقة، ينبغي لبولندا إنشاء ثلاث محطات للطاقة النووية بقدرة إجمالية تبلغ حوالي 000 10 ميغاوات بحلول عام 2030. |
La Commission a fait porter son attention principalement sur ces trois derniers domaines et a créé trois sous-comités à cette fin. | UN | وقد انصب تركيز اللجنة على المجالات الثلاثة الأخيرة عن طريق إنشاء ثلاث لجان فرعية. |
:: mise en place de trois unités spécialisées du Service de police du Kosovo dans le cadre du plan de transition du Service | UN | :: إنشاء ثلاث وحدات متخصصة لشرطة كوسوفو كجزء من الخطة الانتقالية لشرطة كوسوفو |
Le Groupe des 21 a tout d'abord proposé d'établir trois comités spéciaux : sur le désarmement nucléaire, sur l'espace et sur les garanties négatives de sécurité. | UN | أولاً، قدم اقتراح يدعو إلى إنشاء ثلاث لجان مخصصة: لجنة مخصصة لنزع السلاح، ولجنة مخصصة للفضاء الخارجي، ولجنة مخصصة لضمانات اﻷمن السلبية. |
On a mis en œuvre les moyens institutionnels nécessaires pour prévenir, détecter et intercepter les activités de corruption et enquêter à leur sujet en créant trois directions spécialisées. | UN | وأُنشِئت القدرات المؤسسية اللازمة لمنع الأفعال المنطوية على فساد والكشف عنها واعتراضها والتحقيق فيها من خلال إنشاء ثلاث مديريات متخصصة. |
9. Le règlement intérieur prévoyait la constitution de trois grandes commissions, d'un bureau, d'un comité de rédaction et d'une commission de vérification des pouvoirs. | UN | ٩ - ونص النظام على إنشاء ثلاث لجان رئيسية، ولجنة عامة، ولجنة للصياغة، ولجنة لوثائق التفويض. |
A cette fin, le secrétariat de l'Equipe nationale spéciale a mis en place trois sections chargées respectivement des fonctions suivantes : recherche et mise en place d’une base de données; information, éducation et communication; Alliance nationale pour l'enfance. | UN | ولذا قامت الأمانة العامة للهيئة بالعمل على إنشاء ثلاث وحدات رئيسية هي: البحوث وقاعدة البيانات والإعلام والتثقيف والاتصال والائتلاف الوطني للطفولة. |
trois nouveaux postes sont demandés pour la Division du commerce international et de l'intégration : | UN | ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي: |