"إيفوار" - Translation from Arabic to French

    • Ivoire
        
    Après son séjour à l'hôtel Sofitel, il a déménagé à l'hôtel Ivoire où il est resté quelques jours de plus. UN وبعد إقامته في ذلك الفندق انتقل إلى فندق إيفوار حيث أمضى عدة أيام إضافية.
    Ceux-ci s'assemblent à l'hôtel Ivoire et à l'entrée de la résidence du chef de l'État distante de l'hôtel Ivoire de moins de 1 kilomètre. UN واحتشد هؤلاء في فندق إيفوار وعند مدخل إقامة رئيس الدولة البعيدة عن الفندق بأقل من كيلومتر.
    Le Groupe d'experts avait déjà confirmé que deux diamantaires opéraient à l'hôtel Ivoire, à Abidjan, en utilisant un intermédiaire libanais qui amenait les colis de Monrovia. UN وكان الفريق قد تحقق بالفعل من وجود تاجرين يعملان عن طريق فندق إيفوار في أبيدجان بالاستعانة بوسيط لبناني يقوم بنقل الطرود من منروفيا.
    Les enquêtes menées par le Groupe d'experts ont confirmé que deux diamantaires opéraient à l'hôtel Ivoire, à Abidjan, en utilisant un intermédiaire libanais qui amenait les colis de Monrovia. UN وأكدت التحقيقات التي أجراها الفريق أن هناك تاجرين يعملان عن طريق فندق إيفوار في أبيدجان بالاستعانة بوسيط لبناني يقوم بنقل الطرود من منروفيا.
    En effet, comme on le saura plus tard, ils prêtent à la France l'intention d'enlever le Président Laurent Gbagbo et de le remplacer par M. Alassane Ouattara qu'elle aurait déjà ramené à l'hôtel Ivoire dont la force Licorne interdit justement l'accès. UN وتبين في وقت لاحق أنهم يعتقدون أن فرنسا تنوي اختطاف الرئيس لوران غباغبو واستبداله بالسيد الحسن واتارا الذي سبق أن أتت به إلى فندق إيفوار الذي منعت قوة ليكورن الدخول إليه.
    Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan. UN وأجرى معه، على أن اسمه فاديم فيودوسي كارلوفيسكي وذلك في 18 تشرين الثاني/نوفمبر في فندق إيفوار في أبيدجان.
    À l'aéroport d'Abidjan et à Cocody, notamment, sur l'esplanade de l'hôtel Ivoire réquisitionné par la France et aux abords de la résidence du chef de l'État, les tirs réputés de sommation des éléments de la force Licorne font des dizaines de morts et des centaines de blessés. UN وفي مطار أبيدجان وكودوي وبخاصة أمام ساحة فندق إيفوار الذي تحجز فرنسا جميع حجراته، وفي المناطق المحيطة بمحل إقامة رئيس الدولة، أوقع، ما يسمى بطلقات النار التحذيرية لجنود قوة ليكورن، عشرات القتلى ومئات الجرحى.
    Les médias ivoiriens ont signalé que 64 personnes avaient été tuées tandis que plus d'un millier avaient été blessées dans le cadre du face à face entre les forces françaises de la Licorne et les Jeunes patriotes devant l'hôtel Ivoire. UN 24 - وتفيد تقارير وسائط الإعلام الإيفوارية عن مقتل 64 شخصا وجرح أكثر من 000 1 في المواجهة بين قوات ليكورن الفرنسية والوطنيين الشبان أمام فندق إيفوار.
    Il est donc de l'avis des experts que les besoins d'équipement de la Police nationale de Côte d'Ivoire sont réels, en particulier pour ce qui est de la lutte contre l'insécurité urbaine et en perspective du redéploiement de l'administration dans les zones du nord du pays et de la sécurisation des préparatifs et du déroulement des élections. UN ولذلك يرى فريق الخبراء أن احتياجات الشرطة الوطنية لكوت إيفوار هي احتياجات حقيقية، لا سيما فيما يتعلق بمكافحة انعدام الأمن في المناطق الحضرية، وبالنظر إلى ضرورة إعادة بسط سلطة الإدارة في شمال البلد، وتأمين الإعداد للانتخابات.
    En outre, l'hôtel Ivoire à Abidjan a informé le Groupe qu'un ressortissant russe dénommé Burla était descendu dans cet hôtel du 1er février au 16 août 2005. UN كما أُبلغ الفريق بواسطة فندق إيفوار في أبيدجان بأن أحد الرعايا الروس، ويدعي بورلا، أقام في الفندق في الفترة من 1 شباط/فبراير حتى 16 آب/أغسطس 2005.
    Pour assurer la sécurité et la navigabilité, les techniciens étrangers pourraient faire l'objet d'une exemption à titre individuel lorsque cela se justifie et être logés en un même lieu, par exemple l'Hôtel Ivoire, où l'on peut facilement les localiser. UN ولكفالة سلامة وصلاحية الطائرة للطيران، يمكن استثناء تقنيين أجانب بصورة فردية حسب المناسب على أن يُـقيموا في مكان واحد، كفندق " إيفوار " ، بحيث يمكن تحديد مواقعهم بسهولة.
    L'occupation de l'aéroport international d'Abidjan Port-Bouet par la force Licorne, l'éviction, par elle, des éléments de gendarmerie, de police et de douanes aéroportuaires nationales, son bouclage de l'hôtel Ivoire à Cocody et ses tirs à balles réelles, à partir de plates-formes aériennes, sur des manifestants à l'aéroport, aux ponts De Gaulle et Houphouët-Boigny avivent la colère des manifestants. UN وأدى احتلال قوة ليكورن مطار أبيدجان الدولي (بورت - بوي) وقيامها بإجلاء عناصر الدرك والشرطة وجمارك المطارات الوطنية وتطويقها فندق إيفوار في كوكودي وقصفها بالرصاص الحي من منصات جوية المتظاهرين المحتشدين في المطار وعلى جسري ديغول وهوفويت - بواني إلى تأجيج غضب المتظاهرين.
    Trois sociétés sont chargées de l'achat de coton, à savoir Ivoire coton (IC), la Compagnie cotonnière ivoirienne (LCCI) et la Compagnie ivoirienne de développement des textiles (CIDT), mais seulement la première semble poursuivre ses activités sans incident majeur. UN وقد كانت ثلاث شركات مسؤولة عن شراء القطن، وهي قطن إيفوار (IC) وشركة القطن الإيفوارية (LCCI) والشركة الإيفوارية لتطوير النسيج (CIDT)، غير أنه يبدو أن شركة قطن إيفوار فقط هي التي واصلت العمل بدون وقوع أي حادث كبير.
    Hôtel Ivoire UN فندق إيفوار
    Hôtel Ivoire UN فندق إيفوار
    Mais la force Licorne part en imputant la responsabilité des tirs aux manifestants (pourtant non armés!) et aux membres des forces ivoiriennes de défense présents sur les lieux, d'une part, et en laissant derrière elle 64 morts et plus de 1 300 blessés, d'autre part, et, enfin, au sixième étage de l'hôtel Ivoire, des documents appartenant à des tireurs d'élite français. UN لكن قوة ليكورن غادرت وهي تعزو المسؤولية عن إطلاق النار إلى المتظاهرين (الذين كانوا غير مسلحين!) وإلى أفراد قوات الدفاع الإيفوارية المتواجدين في عين المكان من جهة، وتترك وراءها أربعة وستين قتيلا وأكثر من ألف وثلاثمائمة جريح من جهة أخرى، ومضت أخيرا وهي تخلف وثائق تعود إلى قناصة فرنسيين في الطابق السادس من فندق إيفوار.
    Air France, ARCC, Bank of Africa, Banque nationale d'investissement (BNI), BCC, Emirates, Ethiopian Airlines, FRC, GEPEX (Groupement professionnel des exportateurs de café-cacao), Nestlé, Oryx Gaz, Petro Ivoire, SGBCI (Société générale de banque - Côte d'Ivoire), Shell-CI, Total UN الخطوط الجوية الفرنسية ومصرف أفريقيا والمصرف الوطني للاستثمار وبورصة البن والكاكاو والخطوط الجوية للإمارات والخطوط الجوية الإثيوبية وصندوق التنظيم والمراقبة للبن والكاكاو ومجموعة أصحاب مؤسسات تصدير البن والكاكاو ونستليه وأوريكس غاز وبيترو إيفوار والشركة العامة المصرفية - كوت ديفوار وشيل - كوت ديفوار وتوتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more