"احاول" - Translation from Arabic to French

    • essaie
        
    • essayer
        
    • essayais de
        
    • essaye de
        
    • veux
        
    • essayé de
        
    • voulais
        
    • essaye d'
        
    • essayais d'
        
    • cherche
        
    • fais
        
    Je ne suis pas la méchante ici. J'essaie d'aider ! Open Subtitles اني لستُ الطرف الشرير هنا انا احاول المساعدة.
    J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. Open Subtitles فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى
    Elle essaye de toute nous faire tomber avec elle, et je continue d'essayer de comprendre si une fille flirte avec moi ou pas. Open Subtitles وهي تحاول ان تسقطنا جميعاً معها وانا احاول ان اعرف اذا كان هناك فتاة تغازلني نحوي او لا
    Tu aurais du me voir tout à l'heure quand j'essayais de lui apprendre à se servir du distributeur de glaçon. Open Subtitles كان يتعين ان تريني في وقت سابق وانا احاول ان اعلمه كيف يستخدم جهاز صناعة الثلج
    J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. Open Subtitles انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم
    C'est pourquoi je veux me concentrer sur elle comme une personne, tu sais, la courtiser vraiment. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أركز عليها كشخصيا، تعلمي, احاول ان جذبها بالشكل الصحيح؟
    Juste une de ces point que j'ai essayé de relier Open Subtitles فقط واحدة من نقاطي العديدة التي احاول ربطها
    Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? Open Subtitles انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان
    J'essaie de montrer le respect. traitement parlant bas, se déplacer rapidement. Open Subtitles احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء
    J'essaie de lire tes articles, mais ils sont trop déprimants. Open Subtitles انا احاول ان اقرأ مقالاتك، ولكنها كئيبة جدا.
    Je comprends que votre profession est exigeante mais j'essaie d'avoir une conversation à côté. Open Subtitles اتفهم بأن اختصاصك يتطلب ذلك,ولكني احاول ان اجري محادثه في غرفتي
    Écouter, cheri, j'essaie juste d'être sûre que vous avez les deux yeux grand ouverts. Open Subtitles انظر، حبيبي أنا احاول التاكد فقد ان كلا عينيك الاثنتين مفتوحتين
    J'essaie de me dire que les gens qui font ce qu'on fait, qui font le travail qu'on fait, j'essaie de me dire qu'on est normaux. Open Subtitles احاول ان اقنع نفسي ان الاناس الذي يقومون بما نقوم به يقومون بمثل عملنا احاول ان اقنع ذاتي اننا طبيعيون
    À essayer de ne pas être consumer par cette colère que j'ai contre lui. Open Subtitles احاول أن لا اْسْتَهْلك من قبل هذا الغضب الذي أكنه له
    Si les familles étaient trop bruyantes quand j'essayais de m'endormir, elle allait leur crier dessus. Open Subtitles اذا كان صوت العائلات عاليا عندما احاول ان انام كانت تصرخ عليهم
    J'essayais de sortir, mais un gosse arrêtait pas de m'en empêcher. Open Subtitles احاول الخروج واترك الغرفه ولكن ذلك الولد ظلّ يمنعني
    J'essaye de faire le ménage et de garder le cap. Open Subtitles أنا فقط احاول تنظيف هذه الفوضى. إلتزم بالخُطة.
    J'attends ce moment depuis des mois et tu veux partir ? Open Subtitles ,لأشهر وأنا احاول تحقيق هذا الأمر وأنت تريد الذهاب؟
    J'ai essayé de lui parler, et il m'évite comme une personne coupable, donc je suis allé le voir à son match de basket hebdomadaire. Open Subtitles إنني احاول أن اتحدث معه وهو يستمر بتجني كشخصٍ مذنب لذلك ذهبت إلى مباراة كرة السله الإسبوعيه الخاصه به
    Je voulais te sauver de ces gens que tu détestes. Open Subtitles كنت احاول إنقاذكِ من هؤلاء الناس الذي تكرهيهم
    J'essaye d'être un gentleman ici, comme, la sagesse de Mercedes. Open Subtitles حسناً يارفاق أنا احاول أن أكون محترماً هنا
    J'essayais d'en apprendre plus sur le terrain dont tu m'as parlé. Open Subtitles كنت احاول ان اعرف عن الحقل الذي ذكرتيه مسبقا
    J'ai crevé, ça fait des heures que je te cherche. Open Subtitles اين كنت ؟ لقد بنشر اطاري وكنت احاول
    Tu fais quoi, là ? J'essaie de comprendre quelle bêtise ma nièce va faire. Open Subtitles انا احاول فقط ان عرف مالنوع الذي تستخدمه ابنه اخي, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more