"احب" - Translation from Arabic to French

    • aime
        
    • adore
        
    • aimerais
        
    • aimé
        
    • je
        
    • aimer
        
    • plaît
        
    • aimais
        
    • aimait
        
    • adorerais
        
    • adorais
        
    J'aime ce que je fais, et ça me permet d'utiliser ma formation en éducation physique. Open Subtitles انا احب ما اقوم به وعلي ان اضع اداوت التدريبية كي استخدمها
    J'aime les femmes qui savent comment leurs soirées vont finir. Open Subtitles احب النساء اللواتي يعرفن كيف ستكون نهاية مسائهن.
    C'est juste que je n'aime pas être mis dans une position où je dois mentir. Open Subtitles انا فقط لا احب ان اوضع في موقف اكون مضطرا فيه للكذب
    "J'adore la beauté des choses sous la pluie," dit Alice. Open Subtitles احب منظر الاشياء وهي تبدو رائعة في المطر
    J'adore la couleur, mais, je ne mets plus de fines bretelles depuis mon problème de robe au bal de promo. Open Subtitles احب هذا اللون ، لكن لم احيك اربطة ثوبي منذ ان تعطلت خزانتي في الحفله الراقصه
    Comme tout bon espion, quand je classe une affaire... j'aime la classer... sans suite. Open Subtitles ومثل كل جاسوس جيد عندما أتولى قضية احب ان أتركها فارغه
    Vous avez choisi de divorcer, comme j'aime appeler, de façon humaine. Open Subtitles وقد اخترتم لان تنفصلوا.. بطريقه احب ان اسميها عقلانيه
    Madame Marcus, je n'aime pas que des objets soient lancés dans ma salle d'audience. Open Subtitles سيدة ماركوس انا لا احب رمي الاشياء الصالحه للاكل في قاعتي
    Beurk. je ne dis pas ça. je n'aime pas ce mot. Open Subtitles يا للقرف، هذه ليست كلمتي لا احب هذه الكلمة
    je suis libre de dévorer la Grande Pomme et j'aime ça. Open Subtitles أنا حرة لأفترس التفاحة الكبيرة و انا احب ذلك
    Tu vois, j'aime avoir une amie qui peut me dire ça. Open Subtitles اترين، احب ان احصل على صديق يمكنه اخباري بذلك
    Ok, c'est possible que je n'aime pas perdre, mais c'était plus à propos du principe. Open Subtitles حسناً، من الممكن انني لا احب الخسارة لكن هذا حول المبدأ اكثر
    je n'aime pas ce que je vois à cette table. Open Subtitles لا احب تلك الاشياء التي يضعونها علي المناضد
    J'adore le fait que ton père soit si riche et j'adore tellement te baiser. Open Subtitles أنا أحب حقيقة كون والدك ثري جداً وأنا احب مضاجعتك كثيراً
    C'est juste parce que j'adore la cacahuète et le chocolat. Open Subtitles هذا بسبب اني احب ان أكل الفستق والشكلاته.
    - Toi et tes coquillages ! - J'adore les coquillages. Open Subtitles ماذا بك وباصدافك البحرية انا احب الاصداف البحرية
    J'adore les chansons de spectacle. Elles decrivent bien la vie humaine. Open Subtitles احب عروض الإيقاعات ، حقا تروي قصة حالة الإنسان
    J'aimerais te dire que je te donne des nouvelles, mais j'ai peur que ton suspect soit notre victime dans un homicide. Open Subtitles احب ان اقول انها زياره عاديه و لكن انا اعتقد ان متهمك هو الضحيه فى جريمه القتل
    je dis que j'ai pas aimé ce que j'ai fait, et à partir de maintenant, je ne veux plus rien avoir à faire là dedans. Open Subtitles اخبرك انني لم احب ما قمت به و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء
    Ray, je aimer notre nouvelle chose où vous apportez dans le travail lieu d'effrayer loin. Open Subtitles راي , احب اشيائنا الجديده عندما جئت للعمل بدلا من الهروب بعيدا
    J'ai essayé d'obtenir un tel emploi. Être gardien, ça me plaît. Open Subtitles لقد حاولت جاهدا أن اعمل في شركة امن خاص انا احب امور الحراسات
    Te souviens-tu quand tu étais jeune à quel point tu aimais le Carnegie Deli ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت صغيرا وكم كنت احب كارنيجي ديلي ؟
    Et même s'il aimait Layla, le sang du guerrier et le venin noir du scorpion couraient encore dans ses veines. Open Subtitles رغم انه احب ليلى بعقلية المحارب العقرب والسم الذي لا يزال الظلام متعقب من خلال عروق
    Le père du bébé est un musicien, et j'adorerais savoir qu'il grandit dans une famille musicale. Open Subtitles والد الطفل موسيقي و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي
    Quand j'étais petit, j'adorais y aller, mais personne m'y conduisait. Open Subtitles هل تعلم, عندما كنت طفل كنت احب الذهاب الى هناك ولكن لم يكن هناك اي شخص ليوصلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more