Partez, déposez vos armes, et rentrez chez vous, et personne d'autre ne sera blessé. | Open Subtitles | , ضعوا اسلحتكم وعودوا الي المدينة . ولن يؤذي احدا ايضا |
Je pensais que comme on est toutes les deux nouvelles ici et qu'on connait personne d'autres | Open Subtitles | مرحبا, كيمي لقد كنت افكر بما اننا هنا سويا ولا نعرف احدا اخر |
Je n'ai fréquenté personne depuis, ainsi je n'ai rien à expliquer. | Open Subtitles | لم ارافق احدا من حينها لكي لا اضطر للشرح |
Il n'est pas à nous. quelqu'un l'avait laissé devant chez nous. | Open Subtitles | اوه, ليست ملكنا, احدا ما تخلى عنها امام سكنى. |
Nous avons quelqu'un qui parle aux voisins pour voir si quelqu'un a vu quelque chose. | Open Subtitles | سنرسل احدا ليتحدث الى الجيران ليعرف اذا ما راى احدا اى شئ |
Holt aurait pu dire à quelqu'un où ce corps est enterré. | Open Subtitles | ربما اخبر هولت احدا ما عن مكان دفن الجثث |
Si quelqu'un lui vole sa nourriture, je le tuerai en personne. | Open Subtitles | اذا علمت ان احدا منكم ياخذ طعامها. ساقتله بنفسي |
Cette fois-ci, je vais le faire et personne ne m'arrêtera. | Open Subtitles | تلك المره سأفعلها , ولن يستطيع احدا ايقافى |
personne ne veut de vous ici Mais alors, pourquoi vous m'aidez? | Open Subtitles | لان احدا لا يرحب بوجودك هنا لماذا تساعدنى إذا؟ |
Ce n'est pas nécessaire, car dans quelques heures, personne ne sera plus là pour te condamner. | Open Subtitles | لن يكون ضروريا لانه في بضع ساعات لن يترك احدا لاتهامك باي شي |
Un moment de quiétude sans que personne ne vous cause. | Open Subtitles | لقليلاً مِنْ الراحة والهدوءِ بدون احدا يَتكلّمُ معك |
Je n'ai vu personne avant le cinquième étage. | Open Subtitles | لم ار احدا الى ان اصبحت في الطابق الخامس |
Si tout le monde a un passe prioritaire, personne n'a un passe prioritaire. | Open Subtitles | لو كل واحد لديه تصريح لقطع الطابور لن يكون هناك احدا ليقطع الطابور |
tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. | Open Subtitles | تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا |
Non, c'est toi qui m'écoutes, il va me tuer. personne ne tue personne. | Open Subtitles | لا ،انت استمع ،سيقتلني لا احد سيقتل احدا |
Je ne veux pas éclater votre bulle, je pensais que quelqu'un aurait le bon sens de dire que c'est fou. | Open Subtitles | لكن ظننت ان احدا سيفعل هذا جنون انتم حتى لا تعرفوا بعضكم جيداً نحن نعلم بعضنا |
Mais nous avons bon espoir que quelqu'un vienne éclairer le chemin. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بان احدا ما سيأتي وينير لنا الدرب |
Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. | Open Subtitles | كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره |
Au moment où je me retourne, quelqu'un me frappe à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | وبالكاد التفت احدا ما ضربني في مؤخرة وأسي |
Alors les Zeros faisaient ce qu'ils faisaient toujours quand quelqu'un se mettait sur leur chemin. | Open Subtitles | منظمة " الزيـرو" كانت تقوم بما تجيد فعله عندما يعترض احدا طريقها |