Je parie que pendant que tous les autres enfants jouaient à Spiroballe , tu enseignais aux filles comment travailler le pole. | Open Subtitles | اراهن,بان الاولاد عندما كانو يحاولون اللعب بـ الكرة العاموديـة كنت تعلم البنات طريقـة الرقص على عامود التعري |
Je parie qu'elle s'est bordée trop serré et s'est coincée. | Open Subtitles | اراهن انها طوت نفسها بسرير بشده فلتسقت به |
Je parie qu'il doit recevoir une jolie part pour ses efforts. | Open Subtitles | اراهن على انه يحصل على حصه جيده تقديرا لمجهوداته |
Je parie que ce stupide Batarang n'est même pas réel. | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ انا اراهن ان هذه الباترانج الغبية |
Et c'est toi qui lui as parlé de Sachs, Je parie. | Open Subtitles | اراهن انك اخبرتها عن السيناتور ساش ايضا افعلت ؟ |
Excellent. Je parie que tu fixes la caméra comme un idiot. | Open Subtitles | رائع , اراهن انك نظرت الى الكاميرا مثل الابلة |
Je parie qu'on t'a posé bien des questions aujourd'hui, non ? | Open Subtitles | انا اراهن انكِ تم سؤالك الكثير من الاسئلة اليوم؟ |
Il me faut ces boutons de manchette, Je parie que tu sais où ils sont. | Open Subtitles | احتاج الى العثور على هذه الازرار و اراهن على انك تعرفين مكانها |
Il est prudent. Je parie qu'on trouvera pas de preuve. | Open Subtitles | اراهن اننا لن نجد الكثير من الادلة الجنائية |
Oh, Je parie que ma mère présentera Pete à ma grand-mère. | Open Subtitles | اوه اراهن ان امي ستستضيف بيت في بيت جدتي |
Je parie que tu as tellement envie de moi, là, maintenant. | Open Subtitles | أنت تريدني بشدة في الوقت الحالي اراهن على ذلك |
En plein dans l'œil! Je parie que t'es content de m'avoir donné ce flingue. | Open Subtitles | اللعنة مباشرة في عينه اراهن أنك سعيد لأنك أعطيتني ذلك المسدس |
Je parie que c'est une vengeance pour la bague. | Open Subtitles | اراهن ان ذلك بسبب اخباري مارسي عن خاتم الخطوبة |
Je parie qu'il ne lui rendait pas justice, ce qui explique pourquoi nous avons eu ces ennuis. | Open Subtitles | اراهن أنه لم يحقق العدالة وهذا هو السبب في اننا خضنا كل تلك المتاعب |
Je parie qu'il en a perdu... disons huit ou neuf ? | Open Subtitles | اراهن انه خسر حوالي ثمانية او تسعة ونصف؟ |
Mais Je parie qu'elle préférera sa vie par-dessus tout le reste. | Open Subtitles | ولكني اراهن على انها تهتم بحياتها فوق كل شيء اخر |
Le viol ne doit pas être tout, je parierais qu'il y a des abus sexuels derrière tout ça qui ne font qu'intensifier sa colère. | Open Subtitles | عملية الاغتصاب ليست القصة كلها اراهن ان هناك تاريخا كاملا من الاساءة اليها كطفلة ذلك يساهم في غضبها ايضا |
Je suis sûr que parmi vous, il y a plein de gens qui se sentent délaissés. | Open Subtitles | اراهن ان هناك الكثير من الناس هنا الليله الذين تم اخذهم على انه امر مفروغ منه. |
J'imagine que ces canons te faisaient tourner la tête. | Open Subtitles | اراهن ان هذه الفتيات يضعوا قذاراتهم عليك |
Tu m'étonnes que tu te fais de l'argent supplémentaire. | Open Subtitles | بالفعل اراهن انك تريد بعض المال يا صديقي |
Je suis sûre qu'il n'a pas été utilisé dans ce but. | Open Subtitles | اراهن انه لم يستخدمها للسلامة ايها الضابط شكرا لك |
Je suis prêt à parier que tôt ou tard, il aura la même réaction. | Open Subtitles | فأنا اراهن رهان مضمون، إنه عاجلاً أو آجلاً فسيحدث هذا مرة أخرى |
Tu es une telle moumoune, que tu n'as sûrement jamais donné | Open Subtitles | الهراء يملا حياتك اللعينه و اراهن انك لم تستخدم |
J'ai ici, un billet de 100 $. Qui en doute ? | Open Subtitles | انني اراهن 100 دولار هنا بأنه لا يمكنه ان يصيبها |