"ارجع" - Translation from Arabic to French

    • Reviens
        
    • Retourne
        
    • Revenez
        
    • Retournez
        
    • retourner
        
    • Rentre
        
    • revenir
        
    • Recule
        
    • arrière
        
    • Reculez
        
    • retour
        
    • reviendrai
        
    • Viens
        
    • rendre
        
    • rentrer
        
    Nous allons nous séparer, tu vas par là ! si tu ne la trouves pas dans 15Min, Reviens ici. Open Subtitles يجب ان نفترق.انت اذهب من هنا ان لم تجدها بعد 15 دقائق ارجع الى هنا
    Maintenant, vous voulez que je Retourne là-bas avec des petits gâteaux? Open Subtitles والآن تريدوني ان ارجع إلى هناك مع كب كيك
    Revenez. Je vais continuer la traduction. Open Subtitles ارجع الى هنا و سأرى ان كان بإمكاني ترجمة المزيد
    Retournez auprès de ma fille. Elle vous ouvrira grand ses bras. Open Subtitles ارجع الى ابنتي يا ادوارد سوف تستقبلك بأذرع مفتوحة
    Le truc c'est que Steve est toujours sur moi, et je ne peux pas retourner à cette réunion. Open Subtitles الفكرة ان ستيف لا يزال مغرم بي وانا لا اقدر ان ارجع للاجتماع
    Le temps que je Rentre, il pourrait ne plus rien rester de ce monde. Open Subtitles ففي الوقت الذي ارجع فيه ممكن لا أجد العالم كما تركته
    Si je pouvais revenir en arrière je ferais pareil. Open Subtitles اذا امكنني ان ارجع بالزمن سافعل مافعلته سابقا.
    Recule un peu, encore un peu. Là, c'est bien. Open Subtitles فقط ارجع للخلف قليلاً ارجع اكثر ،حسناً جيد
    Je Reviens au plus vite, d'accord ? Open Subtitles سوف ارجع لامعاً وباكراً , حسناً مثل الديك
    Ça va. Tu as couru et c'est fini. Reviens ici! Open Subtitles كل شئ على ما يرام، ركضت وانتهى الأمر، ارجع هنا
    Ne descends sous aucun prétexte, et si je ne Reviens pas dans une heure, je veux que tu appelles ta mère. Open Subtitles لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك.
    Retourne chez toi, au cas où l'argent réapparaît. Open Subtitles ارجع الى ذلك المنزل في حال لو ظهرت النقود
    Je Retourne tourner ma pub. Open Subtitles . اسف , حبيبتي , يجب ان ارجع الى حديقة المستودع التجاريه
    Donc pose le verre, Retourne dans ton bureau, et laisse-le faire son boulot. Open Subtitles اذا هات الكوب و ارجع لمكتبك و دعه يقم بوظيفته
    Oui, je suis sûre. C'est un bon client. Revenez n'importe quand, M. Babcock. Open Subtitles انه زبون جيد ارجع لنا في اي وقت مستر ببكوك
    Revenez aujourd'hui. Parce que demain, vous affrontez la commission ! Open Subtitles ارجع إلى هنا اليوم ، لأنك في الغد ستكون أمام المفوّض
    Retournez au vaisseau et essayez d'envoyer un autre signal de détresse. Open Subtitles ارجع الى السفينة وحاول ان ترسل مكالمة نجدة اخري
    J'ai libéré 90 min avant d'y retourner, et on a une heure et dix minutes. Open Subtitles لقد فضيت نفسي ساعه ونصف قبل أن ارجع لهم مره أخرى والآن لدينا ساعه وعشر دقائق
    Non pas qu'avoir quelqu'un à la maison lorsque je Rentre me déplais. Open Subtitles ليس اننى امانع انى لدى شخص ارجع البيت له
    Ouais, si tu retournes dans le super grand monde ennuyeux, tu ne retrouveras jamais ton chemin pour y revenir sans nous. Open Subtitles اجل ، انت ارجع الى العالم الكبير الممل ولن تجد طريق عودتك ابداً الى هنا بدوننا
    Hé, Walt, Recule. je ne veux pas te voir près des pierres, ok ? Open Subtitles والت, ارجع يا رجل, لا أريدك بالقرب من الصخور, حسنا؟
    Regardez à l'arrière, à tribord, le tableau de contrôle manuel. Open Subtitles ارجع الى دليل التحكم اليدوى انه عند الميمنه
    Reculez. Mademoiselle, sortez. Tous, restez de ce côté. Open Subtitles ارجع , ارجع ايتها الآنسة , أحتاج منك أن تغادري السيارة الجميع يقف على الخط
    J'ai cru qu'à mon retour, j'aurais pu vendre les brevets. Open Subtitles فكرت فقط عندما ارجع الى المنزل، بأمكاني بيع براءات الاختراع انهم سيعرفون ذلك
    Lorsque je reviendrai dans 200 ans... tu seras morte depuis longtemps. Open Subtitles و لكن عندما ارجع بعد 200 سنة سوف تكونى رحلتى منذ زمن
    Je suis désolé, d'accord, mais je ne Viens pas de me battre pour notre pays pour revenir à un endroit où les gens couchent avec des robots. Open Subtitles انا اسف,حسنا ولكني لم اقاتل من اجل بلدنا لكي ارجع لمكان حيث ينام الناس فيه مع روبوت
    Maintenant Elizabeth envisage des dates durant lesquelles je pourrais être autorisé à me rendre à la maison. Open Subtitles اليزابيث ستقوم بتحديد تاريخ لكي ارجع للديار
    Parce que, maman, papa était censé me ramener du travail, et maintenant, je dois rentrer en vélo, alors ouais, je vais être un peu en retard. Open Subtitles لانه , امي , كان من المفترض على ابي ان يوصلني الى البيت والان انا سوف ارجع بدراحتي لذلك سوف اتاخر قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more