"ارد" - Translation from Arabic to French

    • voulais
        
    • voulu
        
    • répondre
        
    • rendre
        
    • réponds
        
    • décrocher
        
    • remercier
        
    • envie
        
    Je voulais juste de le dire au cas où je suis un peu distrait ce soir, ce qui sera pas le cas parce que je vais très bien. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأن الأمر أني قد أكون مشتت الذهن هذه الليلة ولم ارد ذلك أن يحدث لــ أني بخير ,حسنا ؟
    Regarde, tu devrais savoir que je ne voulais pas te faire rater ce test. Open Subtitles انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. حسناً؟
    Je t'aime. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça. Tu le sais bien. Open Subtitles انا احبك و لم ارد ابدا ان تكون الامور علي ما عليها الان
    Je lui ferais comprendre que je n'ai jamais voulu qu'il se sente trahi ou humilié. Open Subtitles سأوضح له بأنني لم ارد له ابدا ان يشعر بالذل او الخيانه
    Je ne voulais pas qu'il ait le cœur brisé, alors j'ai commencé à répondre. Open Subtitles لذا ، استمرت الخطابات في العودة، ولم ارد أن افطر قلبه
    "Ne doit pas je rendre le regard, Si quelqu'un me regarde affectueusement ? " Open Subtitles لابد أن ارد النظرة اذا نظر لي أحدهم بمودة
    Je me suis fait mal au dos et je voulais pas te le dire, pour pas que tu me trouves pathétique et vieille. Open Subtitles لقد اذيت ظهري وانا اشبك القابس ولم ارد اخبارك لانني لم اردك ان تعتقد بانني مسنه ومثيره للشفقه
    Enfin bref, je voulais juste te dire que je regrette que notre première enquête se soit si mal passée. Open Subtitles على أي حال، ارد ان اقول فقط آسف لأننا بدأنا بداية سيئة في قضيتنا الأولى
    Sauf que je... je ne voulais pas détruire le monde et tuer les gens y vivant. Open Subtitles ..ما عدا أن أنا لم ارد أن أدمر العالم وقتل كل من فيه
    - Non. J'aurais ri moi aussi, mais je ne voulais pas que le vomi ressorte. Open Subtitles لا، أجل، كنت لأضحك أيضاً لكن لم ارد أن يرجع القيء للخارج
    Je n'ai pas voté pour toi parce que... je ne voulais pas te perdre. Open Subtitles لم ارد ان اصوت لك بسبب اننى لا اريد ان افقدك
    Je voulais m'assurer que ce n'était pas un autre bug... un redémarrage de nos empreintes neurales. Open Subtitles ارد التأكد من أننا لم نتعامل مع نظام آخر معطوب في لحظة إعادة تعيين بصماتك العصبية لدينا
    Vous m'avez demandé pourquoi je ne voulais pas que les parents d'Amy investissent dans le fonds. Open Subtitles سألتيني لماذا لم ارد والدي ايمي ان يستثمروا في المشروع
    Je voulais être celle... celle que tu pensais que j'étais. Open Subtitles ارد ان اكون بالسجن السجن الذي اعتقد بأنني به
    Tu vois , c'est pour ça que je ne voulais pas participer, mais tu l'a quand même fait derrière mon dos. Open Subtitles ارأيتِ، لهذا لم ارد ان اشترك لكنكِ ذهبتي من خلفي و فعلتيها على اي حال
    Car tu as voulu m'épouser après avoir su que j'allais être reconnu coupable, et notre vie ne devrait pas commencer avec un autre secret. Open Subtitles لأنك اردت فقط الزواج عندما اكتشفت اني مذنب ولم ارد بداية حياتنا بسر اخر
    De toute façon, je n'ai jamais voulu ce boulot ! Open Subtitles انا لم ارد ذلك العمل من المقام الاول
    Je dois répondre. Je reviens. Open Subtitles أسف , أنتظر,على ان ارد على هذا سأعود على الفور
    Si je veux vous rendre la pareille... comment puis-je vous contacter ? Open Subtitles .. لو أردت أن ارد لك الجميل كيف أصل إليك؟
    Oui. Si je ne réponds pas, ils se méfieront. Alors sors-moi de là. Open Subtitles نعم ، ولكن اذا لم ارد عليهم سيعرفون ان هناك شىء خاطىء لذا يجب ان تخرجنى من هنا
    Mon double appel. Je dois décrocher. Open Subtitles هناك مكالمة اخرى لي في الانتظار يجب ان ارد عليها
    Et si je peux faire quoi que ce soit pour vous remercier... Open Subtitles واذا كان هناك اي طريقة استطيع ان ارد بها
    Eh bien, je n'ai pas demandé à Elizabeth de m'approcher, tout comme je n'ai pas particulièrement envie de faire un marché avec elle. Open Subtitles حسنآ,لم اطلب من اليزابيث ان تتقرب مني ولم ارد ان اعقد معها اتفاقات على وجه الخصوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more