Je Demande à Liz pour rejoindre les plantations. | Open Subtitles | اذهبي و اسألي ليز ما إذا كانت ستدخلنا منطقة الشتلات |
Maman, Demande à n'importe qui dans ma classe si ses parents se tourmenteraient pour ce genre de chose. | Open Subtitles | أمي, اسألي أي أحد من فصلي اذا كان أهلهم سيغضبون من هذا الموضوع. |
Ca peut être Armageddon Demande à Ben et Liv ( cf "Armageddon") | Open Subtitles | حلبة القتال من الممكن فقط اسألي بين و ليف |
Demandez à Haylie elle l'a assez attendu pour construire leur vie | Open Subtitles | اسألي هايلي انتظرت حوله فترة طويلة لكي يكونا معاً |
Demandez à quiconque dans cet immeuble s'ils préfèrent m'avoir à leur coté ou pas, puis faîtes ce que bon vous semble. | Open Subtitles | اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين |
Pose des questions, il répond. C'est tout. | Open Subtitles | اسألي الأسئلة و الرجل يجيب وتم الأمر |
Va demander à l'un de tes stupides exs si tu ne nous crois pas. | Open Subtitles | أجل، لأنك تفسدين الأمر اسألي أحبائك الأغبياء إن لم تصدقينا |
Demande à n'importe qui au Barnes Noble de Downers Grove. On en parle encore. | Open Subtitles | اسألي أي احد بذلك المطعم مازالوا يتحدثون عن ذلك |
Le sexe c'est mieux que la parole. Demande à n'importe qui dans ce bar. | Open Subtitles | الحب افضل من الكلام اسألي اي احد في هذه الحانة |
Si t'as besoin, Demande à Marco, avec la chemise jaune. | Open Subtitles | اسألي ماركو عن أي شيء تريدينه إنه الشاب ذو القميص الأصفر |
Demande à un boxer mis K.O. quand il veut remonter sur le ring. | Open Subtitles | اسألي ملاكماً للتوّ قد تلقّى لكمة أفقدته وعيه متى يريد أن تُعقد منازلته التالية |
Demande à Marion ce qu'il faisait chez Henri avec la marchande. | Open Subtitles | اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى |
Demande à tes parents. Je ne... | Open Subtitles | اسألي والديكي لا اريد ان اتعامل مع |
"Demande à Paul pour les photos." Il a rien dit d'autre. | Open Subtitles | قال "اسألي (بول) عن الصور"؟ أهذا كل ما قاله؟ |
Demandez au guide, si les têtes de ces chevaux ont jamais été tranchées ? | Open Subtitles | اسألي المرشد إذا قد تم قطع الرؤوس من الخيول؟ |
Si vous Demandez à un ecclésiastique, il vous répondra que l'âme est la plus pure expression de l'amour de Dieu. | Open Subtitles | اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب |
Présentez-vous et dîtes-leur tout. Demandez asile. Aller. | Open Subtitles | عرفي بنفسك وقولي لهم كل شيء اسألي عن سايلم. |
Demandez à Ruth Madoff comment ça s'est passé pour elle. | Open Subtitles | كلهم جميعا يعلمون بشأنك اسألي روث مادوف كيف ان هذه سوف عليها |
Demandez aux Irathiens comment cet argument a marché pour eux. | Open Subtitles | حسنا، اسألي من اللاأرضيين ماهو وقع هاذه الحجة عليهم |
Pose toi cette question-- qui passe sa vie à fouiller dans celle des autres ? | Open Subtitles | اسألي نفسكِ هذا... من يجعل عمله معرفة عمل كلّ شخصٍ آخر؟ |
Peut être le demander à Jemma si tu as un numéro d'urgence pour elle. | Open Subtitles | -لا أعلم. ربما اسألي "جيما" إذا كان لديك رقم للاتصال بها. |
Va voir notre voisine et Demande-lui son répondeur. | Open Subtitles | اذهبي و اسألي الجيران بخصوص جهاز التسجيل |
- Alors posez-lui la question. | Open Subtitles | -اذاً اسألي السؤال. |
Demande-toi ce que Mike voudrait ? | Open Subtitles | فقط اسألي نفسك ماذا كان مايك ليفعل |