"اسألي" - Translation from Arabic to French

    • Demande à
        
    • Demandez
        
    • Pose
        
    • demander
        
    • Demande-lui
        
    • posez-lui
        
    • Demande-toi
        
    Je Demande à Liz pour rejoindre les plantations. Open Subtitles اذهبي و اسألي ليز ما إذا كانت ستدخلنا منطقة الشتلات
    Maman, Demande à n'importe qui dans ma classe si ses parents se tourmenteraient pour ce genre de chose. Open Subtitles أمي, اسألي أي أحد من فصلي اذا كان أهلهم سيغضبون من هذا الموضوع.
    Ca peut être Armageddon Demande à Ben et Liv ( cf "Armageddon") Open Subtitles حلبة القتال من الممكن فقط اسألي بين و ليف
    Demandez à Haylie elle l'a assez attendu pour construire leur vie Open Subtitles اسألي هايلي انتظرت حوله فترة طويلة لكي يكونا معاً
    Demandez à quiconque dans cet immeuble s'ils préfèrent m'avoir à leur coté ou pas, puis faîtes ce que bon vous semble. Open Subtitles اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين
    Pose des questions, il répond. C'est tout. Open Subtitles اسألي الأسئلة و الرجل يجيب وتم الأمر
    Va demander à l'un de tes stupides exs si tu ne nous crois pas. Open Subtitles أجل، لأنك تفسدين الأمر اسألي أحبائك الأغبياء إن لم تصدقينا
    Demande à n'importe qui au Barnes Noble de Downers Grove. On en parle encore. Open Subtitles اسألي أي احد بذلك المطعم مازالوا يتحدثون عن ذلك
    Le sexe c'est mieux que la parole. Demande à n'importe qui dans ce bar. Open Subtitles الحب افضل من الكلام اسألي اي احد في هذه الحانة
    Si t'as besoin, Demande à Marco, avec la chemise jaune. Open Subtitles اسألي ماركو عن أي شيء تريدينه إنه الشاب ذو القميص الأصفر
    Demande à un boxer mis K.O. quand il veut remonter sur le ring. Open Subtitles اسألي ملاكماً للتوّ قد تلقّى لكمة أفقدته وعيه متى يريد أن تُعقد منازلته التالية
    Demande à Marion ce qu'il faisait chez Henri avec la marchande. Open Subtitles اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى
    Demande à tes parents. Je ne... Open Subtitles اسألي والديكي لا اريد ان اتعامل مع
    "Demande à Paul pour les photos." Il a rien dit d'autre. Open Subtitles قال "اسألي (بول) عن الصور"؟ أهذا كل ما قاله؟
    Demandez au guide, si les têtes de ces chevaux ont jamais été tranchées ? Open Subtitles اسألي المرشد إذا قد تم قطع الرؤوس من الخيول؟
    Si vous Demandez à un ecclésiastique, il vous répondra que l'âme est la plus pure expression de l'amour de Dieu. Open Subtitles اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب
    Présentez-vous et dîtes-leur tout. Demandez asile. Aller. Open Subtitles عرفي بنفسك وقولي لهم كل شيء اسألي عن سايلم.
    Demandez à Ruth Madoff comment ça s'est passé pour elle. Open Subtitles كلهم جميعا يعلمون بشأنك اسألي روث مادوف كيف ان هذه سوف عليها
    Demandez aux Irathiens comment cet argument a marché pour eux. Open Subtitles حسنا، اسألي من اللاأرضيين ماهو وقع هاذه الحجة عليهم
    Pose toi cette question-- qui passe sa vie à fouiller dans celle des autres ? Open Subtitles اسألي نفسكِ هذا... من يجعل عمله معرفة عمل كلّ شخصٍ آخر؟
    Peut être le demander à Jemma si tu as un numéro d'urgence pour elle. Open Subtitles -لا أعلم. ربما اسألي "جيما" إذا كان لديك رقم للاتصال بها.
    Va voir notre voisine et Demande-lui son répondeur. Open Subtitles اذهبي و اسألي الجيران بخصوص جهاز التسجيل
    - Alors posez-lui la question. Open Subtitles -اذاً اسألي السؤال.
    Demande-toi ce que Mike voudrait ? Open Subtitles فقط اسألي نفسك ماذا كان مايك ليفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more