le Conseil a repris l'examen de la question conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables. | UN | ولقد استأنف المجلس نظره في هذا البند وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة. |
13. A la 48e séance, le 8 décembre, le Conseil a repris l'examen des questions de coordination. | UN | ١٣ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، استأنف المجلس نظره في مسائل التنسيق. |
A sa 2889e séance, le 7 novembre, le Conseil a repris son examen de la question. | UN | وفي الجلسة ٩٨٨٢، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، استأنف المجلس نظره في هذا البند. |
le Conseil reprend l'examen de la question. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال. |
le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المجلس النظر في هذا البند الفرعي. |
le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5930e et 5932e séances, les 9 et 11 juillet 2008, respectivement. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلستيه 5930 و 5932، المعقودتين في 9 و 11 تموز/يوليه 2008 على التوالي. |
le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3300e séance, tenue le 29 octobre 1993, comme il en était convenu lors de ses consultations préalables. | UN | وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس اﻷمن في مشاوراته السابقة، استأنف المجلس النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٠٠، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
A sa 2912e séance, le 27 mars, le Conseil a repris l'examen de la question. | UN | وفي الجلسة ٢١٩٢، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس، استأنف المجلس النظر في البند. |
Après une brève suspension de séance, le Conseil a repris son examen de la question en entendant, conformément à une décision prise précédemment, une déclaration faite par M. Maksoud en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire. | UN | وبعد تعليق الجلسة لفترة وجيزة، استأنف المجلس نظره في البند بالاستماع، وفقا لمقرره السابق، إلى بيان أدلى به السيد مقصود بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
23. En application de sa décision 1992/219, le Conseil a repris sa session d'organisation de 1992 les 28 et 29 mai. | UN | ٣٢ - وعملا بمقرره ٢٩٩١/٩١٢، استأنف المجلس دورته التنظيمية المستأنفة لعام ٢٩٩١ في ٨٢ و ٩٢ أيار/مايو . |
À la 45e séance, le 16 décembre, le Conseil a repris son examen de la question de la proclamation d’années internationales. | UN | ٨ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، استأنف المجلس نظره في مسألة إعلان السنوات الدولية. |
Le 23 mars, le Conseil a repris l'examen de la question à sa 6098e séance. | UN | وفي 23 آذار/مارس، استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 6098. |
Le 19 avril, après avoir procédé à des consultations, le Conseil a repris sa séance publique. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، وبعد إجراء مشاورات، استأنف المجلس الجلسة العلنية. |
le Conseil reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنف المجلس النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
le Conseil reprend l'examen de la question et est saisi d'un projet de texte d'une résolution distribué en anglais seulement. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه مشروع نص قرار عمم باللغة الإنكليزية فقط. |
le Conseil reprend l’examen de la question et entend une déclaration du Président du Burkina Faso, Président en exercise de l’Organisation de l’unité africaine. | UN | استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
le Conseil reprend l’examen de la question et est saisi du document E/CN.17/IFF/1997/4 et Corr.1. | UN | استأنف المجلس النظر في البند وكان معروضا عليه الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/4 و Corr.1. |
le Conseil reprend l’examen de la question et le représentant de l’Allemagne fait rapport sur les consultations officieuses qui ont eu lieu sur la question. | UN | استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند. |
le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3478e séance, le 13 décembre 1994, comme convenu lors de consultations antérieures. | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٤٧٨، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3825e séance, le 20 octobre 1997, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٨٢٥، المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5931e séance, le 10 juin 2008. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته 5931 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2008. |
Par ailleurs, le Conseil a poursuivi les travaux entamés par la Commission des droits de l'homme. | UN | كما استأنف المجلس العمل الذي كانت لجنة حقوق الإنسان قد بدأته. |