"استمعي" - Translation from Arabic to French

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Écoute-moi
        
    • écouter
        
    • écoutez-moi
        
    • Ecoute-moi
        
    • écoutes
        
    • Ecoutes
        
    • Écoute-le
        
    • Ecoutez-moi
        
    Écoute, si tu n'étais pas aussi désespérée, il aurait pu faire "l'Amanda" pour toi, mais il l'aurait appelée "la Putain". Open Subtitles استمعي إن لم تكون يائسة جداً كان سيصنع الــ أماندا لــــكِ ولكنه كان سيسميها العاهرة النحيفة
    Non, non, non, Écoute, je veux que tu m'appelles depuis ce téléphone, comme ça j'aurai le numéro. Open Subtitles لا لا لا, استمعي, أريدك أن تتصلي عليّ منه لكي يظهر الرقم على هاتفي
    Le message était fort et clair. Maintenant Écoute le mien. Open Subtitles وصلتني الرسالة بوضوح الآن استمعي لما لدي
    Ecoute, Petites-Jambes tiens toi loin de mon mec ! . Open Subtitles استمعي ياصاحبة المؤخرة الصغيرة, ابقي بعيدة عن رجلي
    Ecoute, Annette, tu es beaucoup plus importante pour moi que Jackie ne l'a jamais été! Open Subtitles استمعي ، أنات أنت أكثر أهمية بالنسبة لي مما كانت عليه جاكي
    Écoutez, chère madame, rentrez pour la période que j'ai recommandée. Open Subtitles استمعي أيتها المرأة الخيرة عودي لفترة أنصحُكِ بهذا
    Écoute-moi, Je comprends ton appréhension, mais Écoute-moi. Open Subtitles استمعي لي ، لقد حصلت على مخاوفك لكن استمعي لي جيدا
    Écoute un peu le message vital qu'il devait partager. Open Subtitles استمعي إلى المعلومات الحيوية التي أصر أن يطلعني عليها
    Écoute attentivement. Il y a un homme qui vient pour vous. Open Subtitles استمعي إلىّ جيداً ، هُناك رجلاً قادماً إليكِ
    - Je savais pas que ça existait. - Écoute moi. Open Subtitles ـ لم أعلم حتى بشأن تواجد رمز المنطقة ذلك ـ استمعي إلىّ
    Et à propos de ce projet de loi d'accueil, Écoute , on va devoir être d'accord de ne pas être d'accord . Open Subtitles وانظري, بشأن مشروع العناية ذلك استمعي, سنقوم بالإتفاق على الإختلاف
    Écoute, tu pourrais ne pas en parler aux autres à l'université ? Open Subtitles استمعي أيمكنكِ ألا تقولي أي شيء للناس بالجامعة؟
    Mets de côté tes réticences et ton aversion pour moi et Écoute ce que j'ai à dire. Open Subtitles لذا ضعي إعتراضاتك جانبًا وكذلك عدم محبتك لي و استمعي لما قلته
    Ecoute, je savais que vous auriez jamais accepter de me voir, et je dois vous parler. Open Subtitles استمعي لي, عرفت انك لن توافقي على مقابلتي ابدا واحتاج للتحدث معك
    Oh, non, on doit le brûler, chérie. Ecoute moi. Open Subtitles . لا , لا, يجب علينا حقها عزيزتي استمعي لي
    Ecoute, la vérité c'est que j'étais moi-même sur le point de remettre cette petite morveuse à sa place. Open Subtitles استمعي , الحقيقه هي انني كنت على وشك الانفجار عليها , بنفسي
    Écoutez, nous l'arrêtons pour avoir pris part à une bagarre... Open Subtitles استمعي ,نحن نلقي القبض عليه لتورطته في القتال
    Ok, Écoute-moi. C'est ma théorie. Open Subtitles حسنًا، استمعي إلي فحسب ، هذه نظريتي للأمر
    Tu sais ce qu'il y a dans ton cœur. Tu dois seulement l'écouter. Open Subtitles أنت تعرفين أنه في قلبك استمعي إليه الآن فحسب
    écoutez-moi - trouver un endroit pour se cacher et ne sortent pas, peu importe ce que vous entendez. Open Subtitles استمعي إلىّ ، جدي مكان للإختباء ولا تخرجي منه مهما سمعتي
    T'appelle au bon moment. - J'Žtais dans mon bain, je suis trempŽe. - Ecoute-moi. Open Subtitles لقد كنت أستحم انا مبلله تماما استمعي إلي
    Ça sera terminé après l'examen, mais écoutes Open Subtitles حقيقةً, سأنتهي من هذا كله بعد الإختبار, ولكن استمعي
    Ecoutes, je suis passé par là. Ca m'arrive tout le temps. Open Subtitles استمعي لقد مررت بهذا، هذا يحدث ليّ طوال الوقت
    Il est excellent. Écoute-le, ça n'engage à rien. Open Subtitles إنه مخرج مذهل، فقط استمعي له، وبعدها لستي ملزمة بفعل أي شيء
    Margaret. Ecoutez-moi. Cù est passé votre sens de l'humour ? Open Subtitles مارجريت، استمعي إليّ، اين حس دعابتك الجميل ذاك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more