Au cours des dix années suivantes, il est devenu renfermé, et a divorcé en 2003. | Open Subtitles | وفي السنوات التالية قالت المصادر انة اصبح منعزلاً وقام بالطلاق في 2003 |
Joe Frazier, dans son esprit, est devenu le représentant de ce qui selon lui n'allait pas dans le monde, du mal qu'on faisait aux Noirs à l'époque. | Open Subtitles | ثم جو فايزر, بفكرته اصبح ممثل مل يريد قوله,انت تعلم, كان يستمر في العالم وما عمل خاطئ بحق السود في ذلك الوقت |
Ton nom long et difficile à prononcer devient connu de tous. | Open Subtitles | اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع |
Si je n'avais pas eu la chance de devenir acteur, j'ignore ce que j'aurais fait. | Open Subtitles | لو لم لدي الحظ الجيد ل اصبح ممثل لا اعرف ماذاء ساكون |
Nous pensons que le lieutenant était trop proche de l'identification d'une nouvelle cellule terroriste. | Open Subtitles | نعتقد أن الملازم اصبح قريباً جداً ليتعرف على خليه ارهابية جديدة |
Celui qui s'avère être meilleur ami avec le procureur de Floride. | Open Subtitles | ذلك الذي اصبح صديقا مقربا للمدعي العام في فلوريدا |
c'est une police d'assurance que votre société a pris sur l'homme qui a été tué. | Open Subtitles | تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً |
qu'il était devenu un homme... courant après cette même coccinelle. | Open Subtitles | لدرجة أنه اصبح رجلاً كبيراً يلاحق ذات الخنفساء |
J'ai fait l'erreur de regarder la flamme, et tout le reste est devenu noir. | Open Subtitles | ..اخطأت بالنظر إلى الشعلة ثم كما تعلم، اصبح بقية العالم مظلماً |
Stan disait toujours qu'il était devenu psychiatre à cause d'elle. | Open Subtitles | ستان دائما قال انه بسببها اصبح طبيبا نفسيا |
maintenant le vendeur est devenu un responsable des ventes respecté. | Open Subtitles | الأن بياع العربيات اصبح اكبر مدير مبيعات للسيارات |
Mais ça devient compliqué, surtout pour les jeunes qui arrivent sur le marché. | Open Subtitles | مستقبلك , لكن الأمر اصبح اصعب و خصوصاً لليافعين |
c'est comme ça qu'on devient adulte, vous savez, on vend sa collection de BD et on devient sérieux. | Open Subtitles | انه جزء من النضوج اتعلمين ، بيع مجموعة القصص المصورة وان اصبح جاد |
Ce n'est pas sa faute si j'ai décidé de devenir Supergirl. | Open Subtitles | انه ليس ذنبها لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل |
Me battre tout le temps, devenir quelqu'un que je veux vraiment être, et puis réaliser que je... ne suis rien. | Open Subtitles | القتال طوال وقت من أن اصبح الشخص الذي من المفترض به أن اكونة ومن ثم اكتشفت |
La veille au soir, il s'est saoulé et m'a tabassée. | Open Subtitles | ليلة قبل العرض اصبح سكران للغاية وقام بضربي |
Un appel annoncé par le parquet a été retiré le 6 mars 1997 et le jugement est donc devenu définitif. | UN | وسحب في 6 آذار/مارس 1997 استئناف كان قد طلبه مكتب الإدعاء وعليه، فقد اصبح الحكم نهائيا. |
Je ne sais pas pour toi, mais j'ai de plus en plus de mal à me concentrer avec cette chaleur. | Open Subtitles | لا أعرف بشأنك، لكني أجد أن التركيز في العمل اصبح صعباً أكثر فأكثر في هذهِ الحرارة. |
Et Moe crie une troisième chose pour se sentir intégré ! | Open Subtitles | ومو سيصيح للمرا الثالثة لأنه اصبح جزء من المجموعة |
Et maintenant, les camées l'ont trouvée, il faut la récupérer. | Open Subtitles | حسناً والآن اصبح لدى مدمني الميثان ونحتاج إستعادته |
Bengt est tombé amoureux de la Polynésie. il s'y installa, et devint Consul général de Suède. | Open Subtitles | بينت احب امرأة و استقر في بولنيزيا و اصبح القنصل السويدي العام هناك |
Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. | Open Subtitles | دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي |
Je deviens une rumeur, un club réservé à certains privilégiés. | Open Subtitles | اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط |