ويكيبيديا

    "اصبح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devenu
        
    • devient
        
    • devenir
        
    • était
        
    • s'
        
    • été
        
    • plus
        
    • se
        
    • maintenant
        
    • eu
        
    • devint
        
    • c'est
        
    • deviens
        
    • il
        
    Au cours des dix années suivantes, il est devenu renfermé, et a divorcé en 2003. Open Subtitles وفي السنوات التالية قالت المصادر انة اصبح منعزلاً وقام بالطلاق في 2003
    Joe Frazier, dans son esprit, est devenu le représentant de ce qui selon lui n'allait pas dans le monde, du mal qu'on faisait aux Noirs à l'époque. Open Subtitles ثم جو فايزر, بفكرته اصبح ممثل مل يريد قوله,انت تعلم, كان يستمر في العالم وما عمل خاطئ بحق السود في ذلك الوقت
    Ton nom long et difficile à prononcer devient connu de tous. Open Subtitles اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع
    Si je n'avais pas eu la chance de devenir acteur, j'ignore ce que j'aurais fait. Open Subtitles لو لم لدي الحظ الجيد ل اصبح ممثل لا اعرف ماذاء ساكون
    Nous pensons que le lieutenant était trop proche de l'identification d'une nouvelle cellule terroriste. Open Subtitles نعتقد أن الملازم اصبح قريباً جداً ليتعرف على خليه ارهابية جديدة
    Celui qui s'avère être meilleur ami avec le procureur de Floride. Open Subtitles ذلك الذي اصبح صديقا مقربا للمدعي العام في فلوريدا
    c'est une police d'assurance que votre société a pris sur l'homme qui a été tué. Open Subtitles تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً
    qu'il était devenu un homme... courant après cette même coccinelle. Open Subtitles لدرجة أنه اصبح رجلاً كبيراً يلاحق ذات الخنفساء
    J'ai fait l'erreur de regarder la flamme, et tout le reste est devenu noir. Open Subtitles ..اخطأت بالنظر إلى الشعلة ثم كما تعلم، اصبح بقية العالم مظلماً
    Stan disait toujours qu'il était devenu psychiatre à cause d'elle. Open Subtitles ستان دائما قال انه بسببها اصبح طبيبا نفسيا
    maintenant le vendeur est devenu un responsable des ventes respecté. Open Subtitles الأن بياع العربيات اصبح اكبر مدير مبيعات للسيارات
    Mais ça devient compliqué, surtout pour les jeunes qui arrivent sur le marché. Open Subtitles مستقبلك , لكن الأمر اصبح اصعب و خصوصاً لليافعين
    c'est comme ça qu'on devient adulte, vous savez, on vend sa collection de BD et on devient sérieux. Open Subtitles انه جزء من النضوج اتعلمين ، بيع مجموعة القصص المصورة وان اصبح جاد
    Ce n'est pas sa faute si j'ai décidé de devenir Supergirl. Open Subtitles انه ليس ذنبها لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل
    Me battre tout le temps, devenir quelqu'un que je veux vraiment être, et puis réaliser que je... ne suis rien. Open Subtitles القتال طوال وقت من أن اصبح الشخص الذي من المفترض به أن اكونة ومن ثم اكتشفت
    La veille au soir, il s'est saoulé et m'a tabassée. Open Subtitles ليلة قبل العرض اصبح سكران للغاية وقام بضربي
    Un appel annoncé par le parquet a été retiré le 6 mars 1997 et le jugement est donc devenu définitif. UN وسحب في 6 آذار/مارس 1997 استئناف كان قد طلبه مكتب الإدعاء وعليه، فقد اصبح الحكم نهائيا.
    Je ne sais pas pour toi, mais j'ai de plus en plus de mal à me concentrer avec cette chaleur. Open Subtitles لا أعرف بشأنك، لكني أجد أن التركيز في العمل اصبح صعباً أكثر فأكثر في هذهِ الحرارة.
    Et Moe crie une troisième chose pour se sentir intégré ! Open Subtitles ومو سيصيح للمرا الثالثة لأنه اصبح جزء من المجموعة
    Et maintenant, les camées l'ont trouvée, il faut la récupérer. Open Subtitles حسناً والآن اصبح لدى مدمني الميثان ونحتاج إستعادته
    Bengt est tombé amoureux de la Polynésie. il s'y installa, et devint Consul général de Suède. Open Subtitles بينت احب امرأة و استقر في بولنيزيا و اصبح القنصل السويدي العام هناك
    Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. Open Subtitles دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي
    Je deviens une rumeur, un club réservé à certains privilégiés. Open Subtitles اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد