"اعتمدت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a adopté
        
    • le Comité a adopté
        
    • la Commission adopte
        
    • le Comité adopte
        
    • il a adopté
        
    • a été adopté par la Commission
        
    • le Comité a approuvé
        
    • elle a adopté
        
    • le Comité avait adopté
        
    • la Commission a approuvé
        
    • Commission a adopté le
        
    • Commission adopte le
        
    la Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' ألف` دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution B sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' باء` دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت.
    En outre, le Comité a adopté des constatations concernant neuf communications. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بصدد تسعة بلاغات.
    la Commission adopte le projet de résolution révisé sans vote. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بدون تصويت.
    la Commission a adopté ces cinq projets de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشاريع القرارات الخمسة هذه بدون تصويت.
    la Commission a adopté quatre projets de résolution sur ce point, avec un vote enregistré. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات بإجراء تصويت مسجل.
    la Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت.
    la Commission a adopté sans vote ce projet de résolution. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دون تصويت.هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la Commission a adopté le projet de résolution K sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution L sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution II sans vote. UN وقـــــد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.
    la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    À la suite d'une communication émanant d'un particulier qui avait soulevé la question de la partialité éventuelle d'un juré, le Comité a adopté un avis qui est reproduit à l'annexe IV. UN وردا على رسالة واردة من فرد أثارت مسألة احتمال تحيز أحد المحلفين، اعتمدت اللجنة الرأي الوارد في المرفق الرابع.
    16. À sa 1069e séance, le 19 août 1994, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    À la même séance, le Comité a adopté son projet de rapport révisé. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير المنقح.
    la Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    le Comité adopte quatre amendements au règlement intérieur en séance privée. UN اعتمدت اللجنة أربعة تعديلات للنظام الداخلي في جلسة مغلقة.
    À sa quarante et unième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    23. Le présent rapport a été adopté par la Commission à sa 7e séance plénière, le 5 mai 1993. UN ٢٣ - اعتمدت اللجنة هذا التقرير في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Le même jour également, le Comité a approuvé une note verbale destinée aux États Membres les informant de sa décision. UN وفي التاريخ نفسه أيضا، اعتمدت اللجنة مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء تحيطها علما بذلك المقرر.
    En outre, elle a adopté huit résolutions portant sur des points de son ordre du jour. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة ثمانية قرارات تتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمالها.
    S'agissant de la compétence prévue par l'article 20, le Comité avait adopté les méthodes de travail des rapporteurs spéciaux. UN وبالنسبة لصلاحيتها وفقاً للمادة ٠٢ اعتمدت اللجنة أساليب عمل المقررين الخاصين.
    1. la Commission a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel, qui figure en annexe à la présente décision. UN ١ - اعتمدت اللجنة برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more