| Modifications du Règlement général et du Règlement financier du PAM | UN | تعديل اللائحة العامة والنظام المالي لبرنامج الأغذية العالمي |
| Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire | UN | دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية |
| Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. | UN | وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005. |
| Nous nous attendons à ce que la situation se détériore, le Programme alimentaire mondial se montrant inquiet quant aux réserves alimentaires de la Libye. | UN | وإننا نتوقع أن تزداد الحالة سوءا، وقد أعرب برنامج الأغذية العالمي عن قلقه حول كفاية الإمدادات الغذائية في ليبيا. |
| Les principaux acteurs à cet égard étaient le CICR et le Programme alimentaire mondial. | UN | وكان الميسران الرئيسيان هما لجنة الصليب الأحمر الدولية وبرنامج الأغذية العالمي. |
| Le Programme alimentaire mondial vient maintenant en aide à 250 000 personnes chaque mois par l'intermédiaire du Croissant-Rouge arabe syrien. | UN | وصار برنامج الأغذية العالمي يصل الآن إلى 000 250 شخص في الشهر عن طريق الهلال الأحمر العربي السوري. |
| Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. | UN | وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005. |
| Plus de 3,7 millions de dollars provenant du Fonds ont permis au PAM de commencer à élargir la portée de ses activités. | UN | ومكن تمويل تجاوز 3.7 مليون دولار من الصندوق برنامج الأغذية العالمي من البدء في توسيع نطاق التغطية بأنشطته. |
| Répartition des sièges du Conseil d'administration du PAM | UN | استعراض توزيع مقاعد المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
| Jusqu'ici, tous les processus logistiques du PAM s'appuient sur un système patrimonial qui est couplé au PGI. | UN | وحتى الآن تُدعم جميع عمليات برنامج الأغذية العالمي في مجال اللوجستيات، باستخدام نظام موروث موصول بنظام التخطيط. |
| Jusqu'ici, tous les processus logistiques du PAM s'appuient sur un système patrimonial qui est couplé au PGI. | UN | وحتى الآن تُدعم جميع عمليات برنامج الأغذية العالمي في مجال اللوجستيات، باستخدام نظام موروث موصول بنظام التخطيط. |
| Déclaration de la Directrice exécutive du PAM ou de son représentant | UN | بيان المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي أو من يمثّلها |
| :: Mise en en œuvre de programmes de sécurité alimentaire au Mali avec le PAM; | UN | :: تنفيذ برامج الأمن الغذائي في مالي بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي |
| Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999 |
| Mon gouvernement coopère avec succès avec le Programme alimentaire mondial (PAM) par l'intermédiaire duquel le Kazakhstan a fourni environ 94 000 tonnes de céréales. | UN | وحكومة بلادي تتعاون بنجاح مع برنامج الأغذية العالمي الذي أرسلت كازاخستان من خلاله شحنة تقدر بحوالي 000 94 طن من الحبوب. |
| En outre, les États-Unis ont contribué 2,3 millions de dollars à l'appel d'urgence du Programme alimentaire mondial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الولايات المتحدة بمبلغ 3, 2 مليون دولار لصالح نداء الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي. |
| Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001 |
| Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002 |
| Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003 |
| Le Programme alimentaire mondial a continué de fournir des secours à des familles de 11 districts touchées par la sécheresse ou les inondations. | UN | وواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساعدات الإغاثة إلى الأسر المنكوبة بالجفاف والمتضررة من نقص الأغذية في 11 مقاطعة. |
| On trouve deux organes mixtes : le Conseil mondial de l'alimentation et le Programme alimentaire mondial. | UN | وتشترك في الموضوع هيئتان: مجلس اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷغذية العالمي. |
| 45. FAO - Journée mondiale de l'alimentation | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يوم الأغذية العالمي |
| En 1998, la Journée mondiale de l'alimentation et la campagne < < Telefood > > ont permis de mettre en valeur la contribution des femmes à la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وقد أبرز يوم الأغذية العالمي 1998 وتيليفود 1998 مساهمة المرأة في الأمن الغذائي العالمي. |