"الأمم المتحدة للمراقبة" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies pour le contrôle
        
    • observation des Nations Unies pour
        
    • supervision des Nations Unies
        
    • d'observation des Nations Unies
        
    • MISNUS
        
    • mandat de la MONUIK
        
    Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
    Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
    D'observation des Nations Unies pour L'IRAQ UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة
    Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Recettes et dépenses du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN الإيرادات والنفقات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أموال الأغراض العامة
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Bureau des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Par ailleurs, le Venezuela a montré son intérêt pour le Programme mondial de surveillance des cultures illicites du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن فنزويلا قد أعربت عن اهتمامها بالبرنامج العالمي لرصد الزراعات غير المشروعة، الذي يتبع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues emploie deux femmes et trois hommes. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات سيدتين وثلاثة رجال.
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN عن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : UN ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت.
    Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Autorisation d'engagement de dépenses a été accordée (MISNUS). UN سلطة للدخول في التزامات فيما يتعلق بـبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    3. Le Conseil de sécurité, par sa résolution 806 (1993), a décidé d'élargir le mandat de la MONUIK. UN ٣ - وقد قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٠٦ )١٩٩٣(، توسيع صلاحيات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more