"الأنف" - Translation from Arabic to French

    • nez
        
    • Pif
        
    • nasale
        
    • nasal
        
    • narines
        
    • nasales
        
    • roche
        
    • nasaux
        
    Notre vie entière est cartographiée dans les yeux, le nez mais plus important, la bouche. Open Subtitles حياتنا كلها . تتعلق بالعيون الأنف ، ولكن معظم . الأهم الفم
    Le nez de clown se pointe, il te voit en sang, et il devient désorienté. Open Subtitles المهرج الأنف يظهر، انه يراك النزيف خارج، يحصل له خلعت مباراة له.
    D'autre part, mieux vaut un nez cassé qu'un cœur brisé. Open Subtitles بجانب أن الأنف المحطم ليس كالقلب المحطم ماذا؟
    Votre nez, tel le premier méridien, nous guiderait au Sud vers les Îles de la Fortune, vos lèvres pleines. Open Subtitles الأنف كخط الزوال الأول, يقودنا إلى أسفل جزيرة الحظ الشفتان المكتنزتان أرغب بأن أرسي هنا
    Aussi sûr que je vois mon nez sur ma figure. Open Subtitles لقد كان واضحاً جداً كوضوح الأنف على وجهي
    Sur le donneur, on récupérera le nez, l'œil gauche, les lèvres, le zygoma gauche. Open Subtitles حصادنا من المتبرّع سيتضمّن الأنف العين اليسرى، الشفتين، والناتئ الوجني الأيسر
    Recommencons sans le nez. Où est notre charmante hôte ? Open Subtitles لنجربها مرة أخرى مع الأنف أين مضيفتنا اللطيفة؟
    Tout ce que j'ai fait, c'est d'insérer une sonde nasogastrique qui fait la forme de son nez afin d'y glisser un tube. Open Subtitles ما تم هنا هو أنني وضعت أنبوب تغذيه أنفي معدي لكي أعرف طول الأنبوب سأقيس من طرف الأنف
    J'ai essayé le "je t'ai volé ton nez". Elle ne m'a pas cru une seconde. Open Subtitles فقد جربت عليها خدعة أخذ الأنف لكنها لم تنطل عليها للحظة واحدة
    Vite ! Le pharaon arrive ! Montez vite ce nez ! Open Subtitles اسرعو اسرعوا, الفرعون قادم ضعوا الأنف في مكانه, هيا
    Mon père en fait tout le temps. Il dit que les mentons sont les nouveaux nez. Open Subtitles . أبى يفعلها طول الوقت . هو يقول زرع الذقن مثل الأنف الجديده
    Comme il essayait de stopper le saignement de son nez avec ses mains, on lui aurait demandé d'avaler son propre sang. UN ولما وضع يديه على الأنف في محاولة لوقف النزيف، طُلب إليه أن يبتلع دمه.
    Le rapport de l'hôpital, présenté par le requérant, fait état de blessures à la jambe droite et d'une légère tuméfaction du nez. UN وسجل تقرير المستشفى الذي قدمه صاحب الشكوى إصابات أسفل الساق اليمنى وورما خفيفاً في الأنف.
    Son corps portait une blessure à la tête, des traces de sang dans le nez et des ecchymoses un peu partout. UN وكان على جثته جرح على الرأس، وآثار دماء في الأنف وكدمات في كل مكان.
    Il aurait été brutalisé, traîné hors de son appartement au deuxième étage et le long des escaliers alors qu'il saignait de la bouche et du nez. UN وجرى الاعتداء عليه وجره خارج شقته وعلى السلالم من الدور الثاني، بينما كان ينزف من الأنف والفم.
    Il a les mêmes sourcils, le même nez, le même menton et la même forme de visage. UN والحاجبان هما الحاجبان. والأنف هي الأنف. وذقنه وشكل وجهه هما الذقن وشكل الوجه.
    Pendant les repas, la plupart des détenus étaient uniquement autorisés à remonter le sac au-dessus du nez. UN وفي أوقات الوجبات، كان يُسمح للمحتجزين برفع الكيس فوق الأنف فقط.
    Malgré ses fractures au nez, à la bouche, aux dents et aux côtes, il n'a pas reçu de soins médicaux avant la fin du premier interrogatoire. UN ورغم ما لحق به من كسور على مستوى الأنف والفم والأسنان والضلوع، لم تُقدَّم إليه الرعاية الطبية إلّا بعد انتهاء أول استجواب.
    Une semaine plus tard, elle a été de nouveau hospitalisée pendant cinq jours pour sa fracture du nez. UN وبعد أسبوع من ذلك، أدخلت إلى المستشفى من جديد لمدة خمسة أيام بسبب إصابتها في الأنف.
    Rien n'arrête une brute plus vite qu'un coup droit dans le Pif. Open Subtitles لا شيء يُوقف أحمقاً أسرع من ضربة على الأنف تماماً.
    La chair a été rongée et cuite au soleil, mais la racine nasale suggère un homme noir, de 1 m 83. Open Subtitles لقد مُضع اللحم وخبز في الشمس لكن جذر الأنف يوحي بأنّه رجل أسود أكثر من ستة أقدام
    il y a une fracture sur l'os nasal gauche et trois dents de devant manquantes. Open Subtitles هنالك كسر في عظام الأنف من الناحية اليسرى وثلاث أسنان أمامية مفقودة
    Comme du lait chocolaté par les narines, mon grand. Ouais ! Open Subtitles مثل الشيكولاتة باللبن وهى تخرج من الأنف يا عزيزتى
    Dr Lorenson, je veux que vous clampiez pour ouvrir les cavités nasales pendant que Jesse aspire à l'intérieur. Open Subtitles د, لورنسون , أريدك أن تشبكي فتحتي الأنف بينما جيسي يشفط بالداخل.
    Bien que la biologie et le cycle de vie de ces espèces soient encore mal connus, il est largement démontré qu'elles sont très endémiques et que certaines d'entre elles semblent même avoir une durée de vie extrêmement longue, une maturité tardive et une croissance lente à l'instar du grenadier de roche et de l'hoplostète rouge. UN وعلى ضآلة ما نعرفه حتى الآن عن الخصائص البيولوجية لهذه الأنواع ودورات حياتها، فإن أدلة كثيرة توحي] بأنها شديدة التوطن وأن بعضها، فيما يبدو، معمر جدا ومتأخر البلوغ وبطيء التناسل، مثل سمك الغرناد عريض الأنف وسمك الرفي البرتقالي.
    J'ai perdu un de mes plugs nasaux ! Open Subtitles لقد فقدت واحدا من حافظات الأنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more