"الإستخبارات" - Translation from Arabic to French

    • CIA
        
    • renseignements
        
    • renseignement
        
    • Intelligence
        
    • services secrets
        
    • AIC
        
    • infos
        
    Contrairement à la CIA, ils ont une idée de ce qui va se passer. Open Subtitles على عكس الإستخبارات الأمريكيّة، لدى أرباب عملي معرفة لما سيحدث تالياً.
    Avec votre talent, ce ne sera sûrement pas long avant que la CIA ne débarque. Open Subtitles مع موهبتك، ربّما لن يمرّ وقت طويل قبل أن تأتيك الإستخبارات المركزيّة.
    C'est devenu une opération militaire de la CIA. Je vous exonère. Open Subtitles إنها عملية تابعة لوكالة الإستخبارات الآن ستُعوض عن الخسارة.
    Depuis combien de temps achetez-vous des renseignements de chez Cartesian ? Open Subtitles منذ متى لك أنت شراء الإستخبارات من داخل ديكارتي؟
    Il... réfléchit à des changements dans les méthodes de renseignement. Open Subtitles إنّه يتطلع للقيام بتغييرات في طريقة عمل الإستخبارات
    Pas futé, le génie. Il pense qu'il peut semer la CIA. Open Subtitles ذلك الأحمق يعتقد أن بإمكانه التفوق على وكالة الإستخبارات
    J'avais la CIA après moi. C'était trop risqué de vous contacter. Open Subtitles كانت الإستخبارات المركزية تراقبني، كان من الخطر التواصل معك.
    Cette ambassade est sous ma juridiction , pas de la CIA. Open Subtitles هذه السفارة تحت سلطتي القضائية وليس سلطة الإستخبارات المركزية.
    Seulement regarder les infos pour voir qu'il y a un rapport avec le CIA. Open Subtitles كنت فقط أشاهد الأخبار وعرفت بأن الأمر متعلق بعمليات الإستخبارات المركزية
    J'ai compris,la CIA a laissé un goût amer dans votre bouche Open Subtitles أنا أتفهم أن الإستخبارات قد تركت إنطباع سيء لديك
    Car la CIA ne peut opérer dans les frontières américaines sans un membre de la CIA. Open Subtitles لأنّ الإستخبارات المركزية لا يمكنها العمل ضمن الحدود الأمريكيّة إلّا رفقة وكالة محليّة
    - Si ça convient à la CIA, ça me convient aussi. Open Subtitles لوكالة الإستخبارات المركزية ، وبالتالي فهو جيد كفاية لي
    Si quelque chose devait lui arriver, nous devons simplement obéir aux instructions d'un gars de la CIA à Washington. Open Subtitles لو أن شيء سيحدث له علينا الأخذ بالتعليمات فقط من مسؤول علاقات الإستخبارات في العاصمة
    tout le monde à la CIA le sait sauf toi. Open Subtitles و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت
    Dis à la CIA que je veux contrôler mes étudiants. Open Subtitles أخبر الإستخبارات أنني أريد التحقق من تلميذ التبادل
    Nous nous attendions à quelqu'un de la CIA, pas du FBI. Open Subtitles كنّا ننتظر شخصا من الإستخبارات المركزية، وليس المباحث الفيدرالية.
    Normalement, ce genre de renseignements mets plusieurs à se savoir. Open Subtitles عادةً هذا النوع من الإستخبارات يأخذ أيام للتباحث
    vous pouvez voir l'importance de l'observation et des renseignements dans l'histoire. Open Subtitles هنا يمكنكم رؤية أهمية الإستكشاف و الإستخبارات فى التاريخ
    Nos quatre victimes suivaient un compte Twitter reliés au Service des renseignements de la Marine. Open Subtitles حسنا ، جميع الضحايا الأربعة تبعوا حساب تويتر مرتبط بمكتب الإستخبارات البحرية
    Il explore de nouvelles voies dans la pratique du renseignement. Open Subtitles إنّه يتوقع بعض التغييرات في طريقة عمل الإستخبارات
    Maintenant, grâce à l'Intelligence bi-latérale partagé par la Police royale thaïlandaise , nous savons pourquoi. Open Subtitles و الآن بفضل الإستخبارات المشتركة من جانب الشرطة الملكية التايلندية، نعلم السبب
    Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. Open Subtitles نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة.
    Si vous nous retrouvez morts dans un double suicide, sachez que la dernière personne à qui nous avons parlé est dans l'AIC. Open Subtitles رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more