Contrairement à la CIA, ils ont une idée de ce qui va se passer. | Open Subtitles | على عكس الإستخبارات الأمريكيّة، لدى أرباب عملي معرفة لما سيحدث تالياً. |
Avec votre talent, ce ne sera sûrement pas long avant que la CIA ne débarque. | Open Subtitles | مع موهبتك، ربّما لن يمرّ وقت طويل قبل أن تأتيك الإستخبارات المركزيّة. |
C'est devenu une opération militaire de la CIA. Je vous exonère. | Open Subtitles | إنها عملية تابعة لوكالة الإستخبارات الآن ستُعوض عن الخسارة. |
Depuis combien de temps achetez-vous des renseignements de chez Cartesian ? | Open Subtitles | منذ متى لك أنت شراء الإستخبارات من داخل ديكارتي؟ |
Il... réfléchit à des changements dans les méthodes de renseignement. | Open Subtitles | إنّه يتطلع للقيام بتغييرات في طريقة عمل الإستخبارات |
Pas futé, le génie. Il pense qu'il peut semer la CIA. | Open Subtitles | ذلك الأحمق يعتقد أن بإمكانه التفوق على وكالة الإستخبارات |
J'avais la CIA après moi. C'était trop risqué de vous contacter. | Open Subtitles | كانت الإستخبارات المركزية تراقبني، كان من الخطر التواصل معك. |
Cette ambassade est sous ma juridiction , pas de la CIA. | Open Subtitles | هذه السفارة تحت سلطتي القضائية وليس سلطة الإستخبارات المركزية. |
Seulement regarder les infos pour voir qu'il y a un rapport avec le CIA. | Open Subtitles | كنت فقط أشاهد الأخبار وعرفت بأن الأمر متعلق بعمليات الإستخبارات المركزية |
J'ai compris,la CIA a laissé un goût amer dans votre bouche | Open Subtitles | أنا أتفهم أن الإستخبارات قد تركت إنطباع سيء لديك |
Car la CIA ne peut opérer dans les frontières américaines sans un membre de la CIA. | Open Subtitles | لأنّ الإستخبارات المركزية لا يمكنها العمل ضمن الحدود الأمريكيّة إلّا رفقة وكالة محليّة |
- Si ça convient à la CIA, ça me convient aussi. | Open Subtitles | لوكالة الإستخبارات المركزية ، وبالتالي فهو جيد كفاية لي |
Si quelque chose devait lui arriver, nous devons simplement obéir aux instructions d'un gars de la CIA à Washington. | Open Subtitles | لو أن شيء سيحدث له علينا الأخذ بالتعليمات فقط من مسؤول علاقات الإستخبارات في العاصمة |
tout le monde à la CIA le sait sauf toi. | Open Subtitles | و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت |
Dis à la CIA que je veux contrôler mes étudiants. | Open Subtitles | أخبر الإستخبارات أنني أريد التحقق من تلميذ التبادل |
Nous nous attendions à quelqu'un de la CIA, pas du FBI. | Open Subtitles | كنّا ننتظر شخصا من الإستخبارات المركزية، وليس المباحث الفيدرالية. |
Normalement, ce genre de renseignements mets plusieurs à se savoir. | Open Subtitles | عادةً هذا النوع من الإستخبارات يأخذ أيام للتباحث |
vous pouvez voir l'importance de l'observation et des renseignements dans l'histoire. | Open Subtitles | هنا يمكنكم رؤية أهمية الإستكشاف و الإستخبارات فى التاريخ |
Nos quatre victimes suivaient un compte Twitter reliés au Service des renseignements de la Marine. | Open Subtitles | حسنا ، جميع الضحايا الأربعة تبعوا حساب تويتر مرتبط بمكتب الإستخبارات البحرية |
Il explore de nouvelles voies dans la pratique du renseignement. | Open Subtitles | إنّه يتوقع بعض التغييرات في طريقة عمل الإستخبارات |
Maintenant, grâce à l'Intelligence bi-latérale partagé par la Police royale thaïlandaise , nous savons pourquoi. | Open Subtitles | و الآن بفضل الإستخبارات المشتركة من جانب الشرطة الملكية التايلندية، نعلم السبب |
Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. | Open Subtitles | نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة. |
Si vous nous retrouvez morts dans un double suicide, sachez que la dernière personne à qui nous avons parlé est dans l'AIC. | Open Subtitles | رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات |