"الاحصائية" - Translation from Arabic to French

    • statistique
        
    • statistiques
        
    • Statistical
        
    Sa division de statistique compile les informations dans ce domaine. UN وتجمع الشعبة الاحصائية التابعة للادارة معلومات عن الطاقة.
    Le Sous-Comité a prié la Division de statistique de consulter les organisations au sujet de divers systèmes de numérotage possibles; UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة أن تتشاور مع المنظمات بشأن نظم الترقيم الممكنة؛
    Les données, collectées dans le cadre de l'enquête statistique annuelle du HCR, reflètent la situation à la fin de 1994. UN وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١.
    Point 18 de l'ordre du jour. Coordination et intégration des programmes statistiques internationaux UN البند ١٨ من جدول اﻷعمال: تنسيق البرامج الاحصائية الدولية وتحقيق التكامل بينها
    Son jugement était partisan et il traitait les renseignements statistiques de façon douteuse, incorrecte ou propre à induire en erreur. UN وان الحكم الذي يتضمنه حكم متحيز ومعالجته للمادة الاحصائية مشكوك فيها أو غير دقيقة أو مضللة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'aperçu général des travaux statistiques d'organisations internationales UN تقرير اﻷمين العـام عـن الاستعراض العام لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال اﻹحصاءات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de statistiques Canada relatif à la formation et au perfectionnement des cadres en matière de statistique UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الاحصائية الكندية عن التدريب اﻹداري والتنمية اﻹدارية في تلك الوكالة
    Source : Rapport sur le développement humain en Estonie, 1998-1999; Annuaire statistique d'Estonie, 2000. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1998، 1999؛ والحولية الاحصائية لإستونيا عام 2000.
    Le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, qui dépend de la Commission, se réunit également tous les deux ans. UN وللجنة فريق عامل معني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، يعقد اجتماعاته أيضا مرة كل سنتين.
    Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. UN وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل.
    La méthode appliquée par la Commission de statistique pourrait utilement servir de modèle pour d'autres organes. UN وقد توفر الممارسة التي درجت عليها اللجنة الاحصائية نموذجا ملائما لهيئات أخرى.
    La méthode appliquée par la Commission de statistique pourrait utilement servir de modèle pour d'autres organes. UN وقد توفر الممارسة التي درجت عليها اللجنة الاحصائية نموذجا ملائما لهيئات أخرى.
    La délégation malaisienne est opposée à une réduction de la période statistique de base, qui devrait rester fixée à 10 ans. UN والوفد الماليزي يعارض خفض الفترة الاحصائية اﻷساسية التي ينبغي أن تظل محددة بمدة عشر سنوات.
    La première concerne la période statistique de base. UN وتتعلق الملاحظة اﻷولى بفترة اﻷساس الاحصائية.
    Il est prévu de diffuser et de mettre en vente l'Annuaire statistique sur disque compact avant la fin de 1993. UN ومن المتوقع إصدار قرص الحولية الاحصائية هذا للاستعمال العام وللمبيع قبل نهاية عام ١٩٩٣.
    Rapport du Secrétaire général sur un aperçu général des travaux statistiques des organisations internationales de statistiques UN مذكرة اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Groupe d'experts sur les incidences statistiques des grandes UN فريق الخبراء المعني باﻵثار الاحصائية المترتبة على مؤتمرات
    L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. UN وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. UN وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    Les données statistiques proviennent d'études effectuées auprès des ménages. UN وقد اعتمدت البيانات الاحصائية على الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    Hilal Abbud al-Bayati, Iraqi Statistical Association UN هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more