"الاخري" - Translation from Arabic to French

    • l'autre
        
    • les autres
        
    • d'autres
        
    S'il ne peut pas répondre à la première, il trouvera peut-être la réponse de l'autre. Open Subtitles اذا لم يكن يمكنه الجابه عن واحده ربما يستطيع الاجابه عن الاخري
    Ne pas mouiller le lit, utiliser sa voix intérieure, et même "aller regarder la TV dans l'autre chambre". Open Subtitles عدم التبول فى الفراش استعمل الصوت الداخلى حتى اذهب لمشاهدة التلفاز فى الغرفة الاخري
    Ça craint. Je voulais vraiment que l'un de vous voit l'autre mourir. Open Subtitles اردت لاياكما مشاهدة الاخري وهي تلقي حتفها
    - Tu as une sale tête et ton écriture aussi. - Le mien est mieux que les autres ! Open Subtitles وجوه غاضبه وكتابات يدويه غاضبه العقل افضل من الاجزاء الاخري
    Nous avons trois corps et quatre lieux possibles pour d'autres sacrifices. Open Subtitles لدينا ثلاثة جثث واربعه مواقع محتملة لمواقع التضحية الاخري
    un de ces scenarios qui t'intéresse moins que l'autre. Open Subtitles بشأن واحدة من هذه الاحداث اكثر من الاخري
    Une fesse ici et l'autre fesse souffle. Open Subtitles يمكنهم أن يضعوا فردة طيز ويزيلوا الضغط عن فردة الطيز الاخري
    Et ils en mangeront un en regardant avec l'autre. Open Subtitles وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري
    On va à l'autre bout de l'atelier par ces conduites. Open Subtitles سنذهب للنهايه الاخري من الشبكة خلال هذه الأنابيبِ.
    Je suis claqué, alors tu entres dans la chambre... en agitant ta petite queue... mes pantoufles dans une main, un dry martini dans l'autre. Open Subtitles انا كثيف ثم تاتي الي غرفه النوم و تهزي ذيلك الصغير حذائي في يدي و كاس مارتيني في يدي الاخري
    Deux signaux identiques, l'un de l'espace, l'autre de la Terre. Open Subtitles واحد اتية من الفضاء، و الاخري من الأرض.
    Mets-le dans l'autre pièce. Il aime regarder la télé. Open Subtitles فقط ضعه في الغرفة الاخري هو يحب مشاهدة التلفاز
    Là mes pieds me font mal, et mon nez fait son "une narine bouchée et dans une heure ça sera l'autre". Open Subtitles الان ، قدمي يؤلمني و أنفي تفعل الشئ الذي يكون ، واحدة مسدودة ثم بعد ساعة الاخري تصبح مسدودة
    Avant qu'ils me coupent l'autre main, ou pire, la mère inquisitrice m'a sauvée. Open Subtitles قبل ان يقطعوا يدي الاخري, أو اسؤ من ذلك كبيرة المؤمنات انقذتني.
    Sparazza d'un côté et Israel de l'autre. Open Subtitles و كان سابرازا علي راس مجموعه و اسرائيل علي راس المجموعه الاخري
    Justin, répète à ta tante Betty ce que son copain disait l'autre soir. Open Subtitles . جوستون ,اخبر عمتك بيتي ماذا كان يقول صديقها في الليلة الاخري
    Veillez à ce que les autres ascenseurs soient évacués et verrouillés. Open Subtitles مستر باجويل تاكد ان المصاعد الاخري بالاسفل وفارغين
    Robbie... tu peux perdre ton job à cause de tous les autres jobs que tu fais en dehors de ton job. Open Subtitles روبي قد تخسر عملك بسبب كل ، الاعمال الاخري التي تقوم بها هنا بجانب عملك
    Ou alors, je vais commencer à discuter avec les autres parties intéressés. Open Subtitles والا سأبدأ فى التحدث للأطرف الاخري المُهتمين
    j'ai un diner romantique organisé, un massage de couple. -Oh. -Et plein d'autres surprises. Open Subtitles عشاء رومانسياً ، بعضاً من الماساج و العديد من المفاجأت الاخري
    Mais le gars a beaucoup d'autres planches dans la même commande. Open Subtitles ولكن هذا الرجل حصل علي الكثير من الاخشاب الاخري في نفس عملية الشراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more