S'il ne peut pas répondre à la première, il trouvera peut-être la réponse de l'autre. | Open Subtitles | اذا لم يكن يمكنه الجابه عن واحده ربما يستطيع الاجابه عن الاخري |
Ne pas mouiller le lit, utiliser sa voix intérieure, et même "aller regarder la TV dans l'autre chambre". | Open Subtitles | عدم التبول فى الفراش استعمل الصوت الداخلى حتى اذهب لمشاهدة التلفاز فى الغرفة الاخري |
Ça craint. Je voulais vraiment que l'un de vous voit l'autre mourir. | Open Subtitles | اردت لاياكما مشاهدة الاخري وهي تلقي حتفها |
- Tu as une sale tête et ton écriture aussi. - Le mien est mieux que les autres ! | Open Subtitles | وجوه غاضبه وكتابات يدويه غاضبه العقل افضل من الاجزاء الاخري |
Nous avons trois corps et quatre lieux possibles pour d'autres sacrifices. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة جثث واربعه مواقع محتملة لمواقع التضحية الاخري |
un de ces scenarios qui t'intéresse moins que l'autre. | Open Subtitles | بشأن واحدة من هذه الاحداث اكثر من الاخري |
Une fesse ici et l'autre fesse souffle. | Open Subtitles | يمكنهم أن يضعوا فردة طيز ويزيلوا الضغط عن فردة الطيز الاخري |
Et ils en mangeront un en regardant avec l'autre. | Open Subtitles | وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري |
On va à l'autre bout de l'atelier par ces conduites. | Open Subtitles | سنذهب للنهايه الاخري من الشبكة خلال هذه الأنابيبِ. |
Je suis claqué, alors tu entres dans la chambre... en agitant ta petite queue... mes pantoufles dans une main, un dry martini dans l'autre. | Open Subtitles | انا كثيف ثم تاتي الي غرفه النوم و تهزي ذيلك الصغير حذائي في يدي و كاس مارتيني في يدي الاخري |
Deux signaux identiques, l'un de l'espace, l'autre de la Terre. | Open Subtitles | واحد اتية من الفضاء، و الاخري من الأرض. |
Mets-le dans l'autre pièce. Il aime regarder la télé. | Open Subtitles | فقط ضعه في الغرفة الاخري هو يحب مشاهدة التلفاز |
Là mes pieds me font mal, et mon nez fait son "une narine bouchée et dans une heure ça sera l'autre". | Open Subtitles | الان ، قدمي يؤلمني و أنفي تفعل الشئ الذي يكون ، واحدة مسدودة ثم بعد ساعة الاخري تصبح مسدودة |
Avant qu'ils me coupent l'autre main, ou pire, la mère inquisitrice m'a sauvée. | Open Subtitles | قبل ان يقطعوا يدي الاخري, أو اسؤ من ذلك كبيرة المؤمنات انقذتني. |
Sparazza d'un côté et Israel de l'autre. | Open Subtitles | و كان سابرازا علي راس مجموعه و اسرائيل علي راس المجموعه الاخري |
Justin, répète à ta tante Betty ce que son copain disait l'autre soir. | Open Subtitles | . جوستون ,اخبر عمتك بيتي ماذا كان يقول صديقها في الليلة الاخري |
Veillez à ce que les autres ascenseurs soient évacués et verrouillés. | Open Subtitles | مستر باجويل تاكد ان المصاعد الاخري بالاسفل وفارغين |
Robbie... tu peux perdre ton job à cause de tous les autres jobs que tu fais en dehors de ton job. | Open Subtitles | روبي قد تخسر عملك بسبب كل ، الاعمال الاخري التي تقوم بها هنا بجانب عملك |
Ou alors, je vais commencer à discuter avec les autres parties intéressés. | Open Subtitles | والا سأبدأ فى التحدث للأطرف الاخري المُهتمين |
j'ai un diner romantique organisé, un massage de couple. -Oh. -Et plein d'autres surprises. | Open Subtitles | عشاء رومانسياً ، بعضاً من الماساج و العديد من المفاجأت الاخري |
Mais le gars a beaucoup d'autres planches dans la même commande. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل حصل علي الكثير من الاخشاب الاخري في نفس عملية الشراء |