Ainsi, le cycle de planification stratégique de l'ONUDI est pleinement synchronisé avec celui de l'examen quadriennal. | UN | وبذا أصبحت دورة التخطيط الاستراتيجي لليونيدو متوافقة تماما مع دورة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
Objectif stratégique 2: améliorer l'état des écosystèmes touchés; | UN | الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النُظم الإيكولوجية المتأثرة؛ |
Objectif stratégique 1: Améliorer les conditions de vie des populations touchées; | UN | :: الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين |
Établir le cadre stratégique permettant aux écoles et universités de mettre en œuvre des programmes et des activités au sein de leur institution | UN | ● وضع الإطار الاستراتيجي الذي يمكن للمدارس والجامعات أن تعمل ضمنه من أجل تنفيذ البرامج والأنشطة داخل مؤسساتها. |
questions stratégiques : cadre stratégique | UN | المسائل الاستراتيجية: الإطار الاستراتيجي |
Groupe de travail du Cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، |
Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الستين |
Réorganisation des fonctions l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique | UN | إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي |
La réduction des incidents d'intimidation dépendait également d'une combinaison stratégique de facteurs, à savoir : | UN | وتبين كذلك أن خفض حوادث تسلط الأقران يتوقف على الجمع الاستراتيجي بين عوامل عدة، هي: |
Il ne peut être décidé en faisant abstraction du contexte stratégique dans lequel nous vivons. | UN | فلا يمكن اتخاذ قرار بشأنه بمعزل عن السياق الاستراتيجي الذي نتحرك فيه. |
La planification stratégique à l'ONU: le modèle hybride T2 | UN | التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة: النموذج الهجين تاء 2 |
À la réunion susmentionnée, le Conseil de paix et de sécurité a adopté le concept stratégique, qui prévoit notamment les mesures suivantes : | UN | وأقر مجلس السلام والأمن في الاجتماع المشار إليه أعلاه المفهوم الاستراتيجي الذي نص بشكل خاص على ما يلي: |
Une session a été consacrée à la coopération stratégique dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | وخصصت جلسة أيضا للتعاون الاستراتيجي العام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, revêtir un caractère facultatif. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون غير ملزم بطبيعته تمشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
questions stratégiques : cadre stratégique | UN | المسائل الاستراتيجية: الإطار الاستراتيجي |
Ceci permettrait d'établir une meilleure cohérence entre la stratégie et la planification des programmes, ainsi qu'une meilleure répartition des ressources. | UN | فمن شأن ذلك أن يحقق المزيد من الاتساق بين التخطيط الاستراتيجي والتخطيط البرنامجي فضلا عن توزيع الموارد في الميزانية. |
C. Incidences des stratégies de gestion souple de l'espace de travail et de la mise en service d'Umoja | UN | ومن المقرر أن يقدم تقرير عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق خلال الجزء الأول من الدورة التاسعة والستين المستأنفة للجمعية. |
The following Strategic goal that is derived from paragraph 2 of Article 16 is proposed for the environmental monitoring component of Article 16: | UN | ويقترح الهدف الاستراتيجي التالي المستمد من الفقرة 2 من المادة 16 لتحقيق عنصر الرصد البيئي في المادة 16: |
La planification stratégique sur le long terme contribue beaucoup à l'instauration de partenariats publicprivé. | UN | والتخطيط الاستراتيجي المستقبلي على الأجل الطويل يساعد كثيراً الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés. | UN | ويتعين على أي مركبة تدخل المناطق الخاضعة لسيطرته أن تدفع ضرائب عند أحد حواجز الطرق الأربعة ذات الموقع الاستراتيجي. |