"البستان" - Translation from Arabic to French

    • verger
        
    • contrôle de Boustane
        
    • le jardin
        
    • Boustane ont
        
    • d'Al-Bustan
        
    • Grove
        
    • bosquet
        
    • Al-Boustan
        
    • Al Bustan
        
    • al Boustan
        
    • les vergers
        
    • jardinier
        
    • recouvert le
        
    Va au verger, sécurise la zone avec la ruche infectée. Open Subtitles إذهب إلى البستان و قم بعزل الخلية المعدية
    Quand j'étais petite, je regarder mon père se tenir ici, supervisant ses fidèles dans le verger. Open Subtitles حين كنت طفلة، اعتدت مراقبة والدي يقف هنا، ينظر إلى تابعيه في البستان
    Ils avaient un verger. Et ils ne lâchaient aucune information. Open Subtitles كان لديهم هذا البستان لم يعطونا اى معلومات
    — À 3 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Zibqine. UN - الساعة ٠٠/٣ أطلقت القوات الاسرائيلية المحتلة المتمركزة في بوابة البستان قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين.
    Et celui de tous ceux qui se sont promenés dans le jardin. Open Subtitles سيجدون الحمض النووي لكل شخص عبر ذلك البستان.
    En 2010, la municipalité sous contrôle israélien a approuvé un plan d'aménagement du quartier d'Al-Bustan, à Silwan. UN ففي عام 2010، وافقت البلدية الخاضعة لسيطرة إسرائيل خطةً لتطوير منطقة البستان في سلوان.
    Et j'ai aussi dansé au "Grove" quand j'étais en congés avec... Open Subtitles وكنت ايضا ارقص في البستان عندما اكون خارج وقت العمل
    Le bosquet est un oasis de nourriture dans cette forêt rude. Open Subtitles البستان هو واحة من الطعام في هذه الغابة العويصة
    J'y vais ! Un daim mange des fruits du verger ! Open Subtitles يجب أن أذهب هناك أيل أكل فاكهة من البستان
    Ils ont également fait brûler de l'herbe, arraché de jeunes plants ainsi que le système d'irrigation du verger. UN وقاموا بإحراق العشب، واقتلعوا الشجيرات الصغيرة وأتلفوا شبكة الري في البستان.
    L'un des soldats serait allé chercher une hache dans le verger et aurait accusé le père de famille d'avoir tenté d'agresser les colons au moyen de cette arme. UN وزعم بأن أحد الجنود التقط فأسا من البستان واتهم الرجل بمحاولة الاعتداء به على المستوطنين.
    Un entrepôt de provisions agricoles à 8km du verger a déclaré un cambriolage. Open Subtitles اه، مستودع امدادات الزراعة خمسة أميال من البستان الإبلاغ عن السرقة.
    mais il ne lui a pas donné de collier brechet de dinde en argent donc elle n'a pas été invitée pour Thanksgiving, mais est quand même venue et s'est pendue dans le verger, maintenant la maison entière est hantée. Open Subtitles لكنه لم يقُم بإعطائها العُقد الفضي لذا لم تتم دعوتها إلى عيد الشُكر لكنها ظهرت على أى حال وشنقت نفسها في البستان
    Henriette peut très bien cueillir des fruits au verger. Open Subtitles هنريت دائما سريعة في إلتقاط الفواكهة من البستان
    - Entre 18 h 55 et 19 h 20, les forces israéliennes postées aux points de contrôle de Boustane, Mays al-Jabal et Markaba ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Yatar, Bayt Yahoun, Kafr Tibnit, Bra'chit et Wadi al-Qayssiya. UN - ما بين الساعة 55/18 والساعة 20/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في بوابات البستان - ميس الجبل - مركبا عدة قذائف مدفعية - خراج بلدات ياطر - بيت ياحون كفر تبنين - برعشيت ووادي القيسية.
    - Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - بين الساعة 15/19 والساعة 00/21 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة البستان 9 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    C'est en rapport avec le cadavre qu'on a déterré dans le jardin. Open Subtitles الأمر يتعلق بالجثة التي وجدناها في البستان.
    Ce secteur se trouve à moins d'un kilomètre du quartier d'Al-Bustan, à Jérusalem-Est, où, comme nous l'avons signalé dans une lettre précédente, Israël a décrété que 88 logements abritant 1 500 Palestiniens étaient voués à la démolition. UN وتقع هذه المنطقة على بعد أقل من كيلومتر من حي البستان في القدس الشرقية، حيث أعلنت إسرائيل، على غرار ما أشير إليه في رسالة سابقة، أن من المقرر أن يُهدم فيه 88 منزلا يقيم فيها 500 1 فلسطيني.
    J'ai entendu les bandes enregistrées à Green Grove. Open Subtitles انا سمعت لاول مره على الرادو على الاشرطه ان عملاء الفدز زينوهت في البستان الاخظر
    Mais peut-être l'exemple le plus spectaculaire de verdissement de la ville est ce bosquet de super arbres. Open Subtitles ولكن ربما المثال الأكثر إثارة في تخضير المدينة هو هذا البستان من الأشجار الرهيبة
    h) Par le plus récent plan israélien prévoyant la démolition de plus de 88 maisons dans le quartier Al-Boustan à Silwan, avec pour résultante le déplacement de plus de 1 500 habitants palestiniens de Jérusalem-Est; UN (ح) الخطة الإسرائيلية الأخيرة الرامية إلى هدم أكثر من 88 مسكناً في حي البستان في سلوان، الأمر الذي سيؤدي إلى نزوح أكثر من 500 1 شخص من الفلسطينيين القاطنين في القدس الشرقية؛
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — Entre 13 heures et 13 h 20, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de mortier de 155 mm en direction des zones riveraines de Yater, Majdal Zoun et Al Hanya. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدات ياطر - مجدل زون والحنية.
    Non. Dis-lui que tu ne devrais pas travailler dans les vergers. Open Subtitles لا ، حسناً ، فقط أخبريها أنكِ لا ينبغي أن تعملي في البستان
    Tu peux dire au jardinier de vérifier les arroseurs? Open Subtitles هل يمكن ان تخبر عامل البستان ان يفحص الحساس فى طفاية الحرائق ؟
    Le conseiller a recouvert le paradis pour en faire un parking. Open Subtitles إذًا المستشار رصف البستان و وضع موقف سيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more