En outre, la présence d'autres produits chimiques, tels que des stabilisateurs, est décrite à l'appendice 7. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرد في التذييل 7 ذكر ومناقشة المواد الكيميائية الأخرى ذات الصلة، مثل المثبتات. |
L'appendice E du Rapport annuel présente des informations sur les nominations dans ce cadre. | UN | وترد في التذييل هاء للتقرير السنوي معلومات عن العاملين بموجب اتفاق الخدمة الفردية. |
Les règles gouvernant les indemnisations sont énoncées dans l'appendice D du Règlement du personnel. | UN | وينص التذييل دال للنظام الإداري للموظفين على القواعد التي تحكم هذه المدفوعات التعويضية. |
Ces incidents sont évoqués plus en détail à l'appendice III. Ils sont d'une gravité variable. | UN | ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. وتتفاوت الحوادث من حيث خطورتها. |
L'organisation de la partie biomédicale de l'enquête constituait un élément essentiel des préparatifs décrits à l'annexe 3. | UN | شكّل التخطيط للجزء الطبي الأحيائي من التحقيق استثمارا أساسيا في الأعمال التحضيرية على النحو المبين في التذييل 3. |
Source : appendice statistique du rapport annuel du CCI pour 1992. | UN | المصدر: التذييل اﻹحصائي للتقرير السنوي لمركز التجارة الدولية، ١٩٩٢. |
La liste des participants figure à l'appendice II. | UN | ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء. |
On trouvera dans l'appendice III une ventilation de ces montants par requérant. | UN | ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد. |
appendice : Dons extrabudgétaires en nature en 1998 75 EXPOSÉ DES RESPONSABILITÉS DU HAUT—COMMISSAIRE | UN | التذييل الأول: الهبات العينية الخارجة عن ميزانية سنة 1998 95 و |
appendice 3 Composition de commissions de recours par sexe (1998) 43 | UN | التذييل ٣ تكوين لجان الخدمة حسب نوع الجنس، ١٩٩٨ |
On en trouvera le texte à l'appendice A. | UN | وهذه الصلاحيات مرفقة بوصفها التذييل ألف لهذا التقرير. |
Le règlement de la Commission mixte est reproduit à l'appendice 4 du présent Mémorandum. | UN | وترد في التذييل 4 من هذه المذكرة اللوائح التي تنظم عمل اللجنة المشتركة. |
L'intégrité des registres nationaux est assurée grâce à des mesures visant expressément à contrôler l'application des dispositions pertinentes du présent appendice. | UN | ويتم النص على مدى سلامة السجلات الوطنية عن طريق وضع أحكام محدودة تحكم تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذا التذييل. |
Sa Constitution figure actuellement à l'annexe 2 du St. Helena Constitution Order 1988, dont le texte est reproduit à l'appendice 1. | UN | ويرد دستورها حاليا في الجدول 2 من أمر دستور سانت هيلينا لعام 1988 الذي ترد نسخة منه في التذييل 1. |
La liste de ces pays figure en appendice au présent rapport. | UN | وقد أدرجت هذه البلدان في التذييل المرفق بهذا التقرير. |
appendice 5 Emplois dans la fonction publique par catégorie professionnelle et par sexe (2001) | UN | التذييل 5: وظائف الخدمة العامة حسب الفئات الوظيفية ونوع الجنس 2001 |
On y trouve aussi un résumé des principales conclusions et des options politiques possibles sont présentées dans l'appendice. | UN | ويلخص التقرير المرجعي الاستنتاجات الرئيسية، وترد خيارات السياسة العامة الممكنة في التذييل الخاص بخيارات السياسة العامة. |
Les mesures adoptées et les observations du Comité à ce sujet sont exposées dans le présent rapport; un état récapitulatif figure en appendice. | UN | ويتضمن التقرير الحالي تفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس في هذا التقرير كما ورد موجز لها في التذييل. |
Se référer à l'appendice 5 et aux paragraphes 20 et suivants plus haut. | UN | ويشار هنا إلى التذييل رقم 5 وإلى الفقرة 20 وما يليها، أعلاه. |
On trouvera à l'annexe 30 des renseignements statistiques sur les consultations en dispensaire. | UN | وتبين في التذييل 30 معلومات إحصائية عن الزيارات المسجلة في مراكز الصحة. |
4. La carte de la zone de sécurité et de la zone d'armement limité figure dans la pièce jointe. | UN | ٤ - ويتضمن التذييل خريطة تبين المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح. |
Les deux appendices seront incluses en tant qu'appendice 1 et appendice 2 au tableau B du Plan d'action mondial. | UN | وسوف يُدرج التذييلان بصفتهما التذييل 1 والتذييل 2 في الجدول باء من خطة العمل العالمية. |
Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D du Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/appendix D/Rev.1/Amend.1). | UN | وهذا التعويض منظم بالقواعد المحددة الواردة في التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، حسب التفصيل الوارد في النشرة ST/SGB/Staff/ Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1. |