"التهاب" - Translation from Arabic to French

    • inflammation
        
    • infection
        
    • arthrite
        
    • infections
        
    • mal
        
    • vascularite
        
    • nécrosante
        
    • irritation
        
    • méningite
        
    • encéphalite
        
    • conjonctivite
        
    • hépatite
        
    • pneumonie
        
    • bronchite
        
    La cause du décès avait été certifiée comme étant une inflammation des muscles cardiaques et un arrêt du coeur. UN وقد وُصف سبب الموت في شهادة الوفاة بأنه التهاب في عضلات القلب وتوقف لدقات القلب.
    Et puisqu'il y a une inflammation des ventricules, ça se tient. Open Subtitles و بم أن هناك التهاب بإطار التجاويف الأمر منطقي
    Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.
    Ainsi, tu ne mourras pas d'une méchante infection quand il te l'aura inséré dans l'urètre. Open Subtitles لن نراقبك وأنت تموت من التهاب سيء بعد أن يقحمه بمجرى بولك
    Les bloc WC sont sur la troisième étagère juste en dessous des crèmes pour l'arthrite. Open Subtitles الكعك مبولة هي على الرف الثالث أقل بقليل من كريم التهاب المفاصل.
    Toutefois, ces maladies peuvent donner lieu à une forte morbidité, par exemple, des cas d'arthrite, des infections peu graves, comme les troubles respiratoires, et des cas de troubles anxieux ou de dépression. UN بيد أن هذه الاعتلالات يمكن أن تسفر عن عبء مرتفع للإصابة بالأمراض، مثل التهاب المفاصل، والعداوى الأقل شدة بما في ذلك الحالات التنفسية، واضطرابات القلق أو الاكتئاب.
    Ce mec va avoir mal à la gorge après tout le chant qu'il va faire. Open Subtitles هذا المتأنق على وشك الحصول على التهاب الحلق قبل الغناء الذي سيغنّيه
    - Si elle avait une vascularite, elle serait trop faible pour travailler dans une usine. Open Subtitles ولو كان لديها التهاب أوعية لكانت أضعف من أن تعمل في مصنع
    Le certificat médical mentionnerait, entre autres, de multiples lésions sur le corps tout entier, ainsi que l'inflammation et l'infection des reins. UN وتشير الشهادة الطبية، من بين أمور أخرى، إلى وجود جروح متعددة على كامل جسمه، وكذلك إلى التهاب وإصابة الكلى.
    inflammation des tendons de la coiffe des rotateurs causée par un stress répété. Open Subtitles التهاب الأوتارفي الكتف بسبب الجهد المتكرر لماذا؟
    Une inflammation chronique de la paroi intestinale qui se traduit par une diarrhée permanente. Open Subtitles انها اضطراب التهاب الامعاء. السجين مصابا بالإسهال المستمر
    Ce serait une inflammation des articulations, un des symptômes communs du fait de devenir vraiment vieux... et des problèmes de vues, des selles molles, le cou de dinde, l'élargissement croissant des pubis... Open Subtitles ذلك سيكون التهاب مشترك أحد الظواهر المعروفه للغدو عجوز أيضا, مشاكل الرؤيه, الإسهال, الرقبه المتشنجه
    Une petite coupure à l'intérieur de la narine gauche a entraîné une infection des sinus. Open Subtitles جرح صغير في داخل المنخر الايسر أدى الى التهاب بالجيب الأنفي الغائر
    Tu risques de retirer tes points, infection possible, peut-être te faire encore tirer dessus , juste pour être ici avec moi. Open Subtitles انت تخاطرين بان تفتح خيوط عمليتك وممكن ان يحدث التهاب وتاخذين حقن مجددا فقط لتكوني هنا معي؟
    La prévalence de l'infection par l'hépatite virale B et C et le VIH est relativement faible dans la société libyenne; UN مدى انتشار الإصابة بمرض التهاب الكبد الفيروسي البائي والجيمي ومتلازمة العوز المناعي المكتسب منخفض نسبياً بين عموم المجتمع الليبي؛
    Mais tu t'arranges pour être dans un état différent d'ici à ce que les endorphines s'estompent et que l'arthrite revienne. Open Subtitles لكن تحرص على أن تكون بالولاية التالية قبل أن يزول مفعول الإندورفينات و يعود التهاب المفاصل
    Elle avait une ordonnance pour de la morphine, son arthrite devrait vraiment la faire souffrir. Open Subtitles كان عندها روشته للمورفين لابد ان التهاب المفاصل لديها وصل لدرجه سيئه
    Les varices ont été la pathologie la plus commune, suivies par les infections de la matrice et l'hypertension. UN وكان مرض الدوالي فيما يبدو أشيع الأمراض، ويليه التهاب الرحم والضغط الشرياني العالي.
    Ce n'est rien ? Simplement un mal de gorge. Ce n'est rien du tout. Open Subtitles لا عليك , مجرد التهاب بسيط في الحلق لا شيء مهم
    Une vascularite systémique peut causer lésions et inflammations dans le corps. Open Subtitles التهاب بالأوعية الدمويّة يؤدي للالتهابات وآفات بكلّ أنحاء الجسم
    Ils ont suspecté au départ que c'était une fascéite nécrosante. Open Subtitles في البدايه اشتبهوا على انها التهاب اللفاف الناخر.
    En cas d'irritation cutanée, consulter un médecin. UN في حالة حدوث التهاب في الجلد يستدعى الطبيب.
    Daphne a eu une méningite quand elle avait 3 ans. Open Subtitles أم، كان دافني التهاب السحايا عندما كانت ثلاثة.
    L'encéphalite japonaise est également très répandue au Timor-Leste. UN وفي تيمور ليشتى أيضا، يتفشى بشدة مرض التهاب الدماغ الياباني.
    J'ai travaillé pendant 7 ans pour le Révérend Willis et son seul cadeau fut une conjonctivite. Open Subtitles لسبع سنوات عملت فيها مع القس ويليس والشيء الوحيد الذي أعطاني إياه هو التهاب فى باطن العين
    Une campagne de vaccination contre l'hépatite a été réalisée ces dernières années. UN ويجري استهداف التهاب الكبد في السنوات الأخيرة بنجاح من خلال التطعيم
    Crépitement diffus sur tout le long. Remplissage capillaire lent. Probable pneumonie. Open Subtitles الخشخشة منتشره على جميع الصدر التهاب رئوي منتن محتمل
    bronchite, emphysème, asthme UN التهاب الشعب الهوائية وانتفاخ الرئة والربو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more