"الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to French

    • insulaires en développement
        
    • PEID
        
    • petits
        
    • de ces
        
    • insulaire en développement
        
    • Small Island Developing
        
    • en développement insulaires
        
    • Barbade
        
    • PEDI
        
    • petites îles
        
    • anglophones
        
    Il a travaillé pour tous les petits États insulaires en développement du Pacifique ou y a effectué des missions de terrain. UN وعمل الدكتور هوورث في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ كما اضطلع بأنشطة ميدانية فيها.
    Troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Pour stimuler cet appui, 2014 doit être désignée Année internationale des petits États insulaires en développement. UN ويتطلب تعزيز الدعم أن يعلن عام 2014 سنة دولية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La CNUCED s'occupe des PEID dans le cadre de ses programmes spéciaux. UN فالأونكتاد يتناول الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها جزءاً من برامجه الخاصة.
    Il faudra, dans certains PEID, réunir des contributions volontaires pour couvrir les dépenses de façon suivie. UN وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Au nombre des bénéficiaires de ces projets figuraient 54 pays parmi les moins développés et les petits États insulaires en développement. UN وكان من بين المستفيدين من هذه المشاريع 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Accès aux marchés UN قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    Renforcement des capacités des villes des petits États insulaires en développement à améliorer leur adaptabilité aux incidences des changements climatiques UN زيادة مرونة مدن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ في مجال مواجهة تأثيرات تغير المناخ
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'OMT fait depuis toujours la promotion d'un tourisme durable dans les petits États insulaires en développement. UN وقد أخذت منظمة السياحة العالمية تشجع السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ مراحلها الأولى.
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Pouvoirs des représentants à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    À cet égard, les institutions internationales devaient aider les PEID à appliquer des mesures de libéralisation. UN وينبغي أن تقدم الوكالات مساعدتها للدول الجزرية الصغيرة النامية في عملية تحرير الاقتصاد.
    Les PEID n'avaient pas développé leurs capacités de recherche, aggravant ainsi leur situation de dépendance et d'endoctrinement. UN ويشكل برنامج المساعدة التقنية الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية مثالا على ما يمكن القيام به للمضي قدما.
    Pour parvenir vraiment au développement durable dans les PEID, il convenait de réaffirmer les engagements pris en les accompagnant d'actions concrètes. UN وأضافت أن إحراز نجاح حقيقي في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية يستلزم تعهدا متجددا مقرونا بعمل حقيقي.
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Il y a 35 jours, l'ouragan Luis s'est déchaîné sur notre petit État insulaire en développement. UN إلا أنه قبل خمســة وثلاثين يوما صــب إعصار لويس جام غضبه على دولتي الجزرية الصغيرة النامية.
    Small Island Developing States Agricultural Production and Trade, Preferences, and Policy. UN الإنتاج الزراعي للدول الجزرية الصغيرة النامية وتجارتها وأفضلياتها وسياساتها.
    iii) L'examen des responsabilités des petits Etats en développement insulaires devrait porter sur les éléments suivants : UN ' ٣ ' ينبغي أن يتناول النظر في مسؤوليات الدول الجزرية الصغيرة النامية ما يلي:
    MINISTRE DE LA Barbade ET PRÉSIDENT DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES petits ÉTATS insulaires en développement 86 UN أرسكين سانديفورد، رئيس وزراء بربادوس ورئيس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    B. Principales contraintes pesant sur le développement durable des PEDI 7 ─ 8 5 UN القيود الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    14. Archipel composé d'un grand nombre de petites îles, les Philippines comprennent parfaitement à quel point les petits états insulaires en développement sont vulnérables aux déchaînements de la nature. UN ١٤ - وأكد أن الفلبين، وهي أرخبيل مؤلف من عدد كبير من الجزر الصغيرة، يدرك تماما ما تعانيه الدول الجزرية الصغيرة النامية أمام ثورة الطبيعة.
    Des ateliers de formation ont été organisés en Asie, dans des pays d'Afrique anglophones et francophones, en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe orientale, au MoyenOrient et dans des petits États insulaires en développement du Pacifique, des Caraïbes, de l'océan Atlantique et de l'océan Indien. UN ٧٥- وعقدت حلقات العمل التدريبية في آسيا، وفي أفريقيا بشقيها الناطق بالفرنسية والناطق بالإنكليزية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا الشرقية والشرق الأوسط، والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، ومنطقة البحر الكاريبي، والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more