Qui a dit qu'on ne pouvait pas remettre le génie dans sa bouteille ? | Open Subtitles | من قال أنه لا يمكننا إعادة الجني إلى الزجاجة مرة أخرى؟ |
Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
On a peu de temps avant de devenir résidents du Monde Souterrain, et on ne sait pas comment renvoyer ce génie dans sa bouteille. | Open Subtitles | الأمر مسألة وقت قبل أن نصبح من سكّان العالم السّفلي ولا نعرف كيف نعيد هذا الجني المصري إلى قمقمه |
Ca fait boule de neige. Je déteste ça quand la fée des emmerdes me rend visite. | Open Subtitles | نعم , كم أكره الوقت الذي يزورك فيه هذا الجني |
Par exemple, dans le nord du pays, les filles vont cueillir les mangues au lieu d'aller à l'école au moment de la récolte. | UN | ففي شمال البلد مثلا، تقوم الفتيات بجني ثمار المونغو بدلا من الذهاب إلى المدرسة خلال موسم الجني. |
Je ne suis pas la fée la plus importante de la Vallée des Fées. | Open Subtitles | أنا لم أر تماما كما في معظم جنية المهم في الجوف الجني |
L'appui résolu du Pakistan à la conclusion d'un TICE est une manifestation importante de son sincère souci de promouvoir la non-prolifération nucléaire et de conjurer le mauvais génie nucléaire, en particulier en Asie du Sud. | UN | إن تأييد باكستان الثابت لعقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو برهان هام على مساعينا الصادقة من أجل تعزيز عدم الانتشار النووي، وإعادة الجني النووي الى قمقمه، لا سيما في جنوب آسيا. |
Dorénavant, les Kazakhs n'auront plus à redouter le génie atomique qui menaçait toujours de s'échapper. | UN | ومن اﻵن فصاعدا، فإن بمقدور أبناء كازاخستان ألا يخشوا من أن ينطلق الجني الذري من قمقمه. |
C'est ce que j'obtiens pour avoir dit à ce génie que je voulais vivre jusqu'à 100 ans. | Open Subtitles | هذا ما أحصل عليه بسبب قولي لهذا الجني أنني أريد العيش حتى أصل لعمر المئة |
Aladdin trouve dans une grotte une lampe contenant un génie. | Open Subtitles | علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف |
Exactement, mais le génie serait forcé d'errer sur Terre jusqu'à ce qu'un nouveau maître vole la lampe. | Open Subtitles | بالطبع ولكن الجني سوف يجبر على تجول الأرض حتى يمسح سيد جديد المصباح |
Dès le moment où on a pris cette lampe, ce génie s'est vengé. | Open Subtitles | أعني لحظة أخذنا ذلك المصباح ذلك الجني أطلق إنتقامه |
En fait... j'ai réussi à identifier ton génie d'après ta description. | Open Subtitles | في الواقع إستطعت التعرف على الجني وفقاً لأوصافك |
Comment résister quand vous m'avez dit que vous aviez trouvé le génie de la lampe d'Aladdin. | Open Subtitles | كيف أقاوم عندما تخبرني بأنك وجدت الجني من مصباح علاء الدين ؟ |
Si tu revois ce génie, ça te dérange de lui dire merci de ma part ? | Open Subtitles | إذاً لو رأيت الجني ثانيةً ربما تريد قول شكراً |
Logique que tu aides à remettre le génie dans la lampe. | Open Subtitles | انت لا تساعد علي الحل الجني إلى الزجاجة؟ |
La ferme n'utilise que des engrais organiques et ne pulvérise aucun pesticide depuis la plantation jusqu'à la récolte. | UN | ولا تستخدم اﻵن إلا اﻷسمدة العضوية ولا ترشﱡ أية مبيدات آفات من مرحلة الغرس وحتى الجني. |
Vous pouvez tenter votre chance pour le Ballet des Fées, après le déjeuner. | Open Subtitles | يمكنك المحاولة للتقديم للباليه الجني |
En y repensant, elle ressemble à un elfe et elle doit passer dans un conduit de cheminée. | Open Subtitles | اذا فكرت في الامر فهي لديها بعض صفات الجني |
J'ai entendu dire que la femme sous ce costume de leprechaun est une mère célibataire. | Open Subtitles | فأنا أعرف أن من بداخل حلة الجني ام غير متزوجة |
Alors quoi, le lutin ne dépassera pas les pierres, Sophie? | Open Subtitles | و ماذا بعد ذلك, الجني لن يقدر على تجاوز الأحجار يا صوفي ؟ |
Salut, tapette. Donne ! - Je suis pas une tapette. | Open Subtitles | حسنا ايها الجني انا لست بجني |
L'univers farfadet, c'est cool, si tu ne connais pas l'univers Pirate. | Open Subtitles | نعم, عالم الجني جيد إن لم ترى عالم القراصنة |
La plupart des organisations régionales de gestion de la pêche au thon s'efforcent de résoudre la question de la capacité de pêche au thon dans leur zone de responsabilité, en sus de la gestion des stocks faisant appel au contrôle de la capture et de l'effort de pêche. | UN | وتحاول معظم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المكلفة بإدارة التون، كل حسب نطاق اختصاصها، التصدي لمسألة القدرة في مجال صيد سمك التون، إضافة إلى إدارة الأرصدة عن طريق الحد من نشاط الجني والصيد. |
1. Exploitation optimale de la pêche en mer pour obtenir des prises annuelles atteignant des rendements durables; | UN | 1 - الاستخدام الكامل لمصائد الأسماك، برفع مستوى الجني السنوي إلى حد الحصائل المستدامة؛ |