merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. | Open Subtitles | الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد |
Ça a l'air d'avoir tout changé. Dieu merci, il est snob. | Open Subtitles | هذا سوف يحدث إختلاف كبير الحمد لله أنه متكبر. |
Dieu merci, tu es en vie. Attrape une arme et viens. | Open Subtitles | تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال |
- éprouvante série d'événements. - Dieu merci, tu vas bien. | Open Subtitles | سلسلة مروعة من الأحداث الحمد لله، أنكِ بخير |
Chaque jour passé sur terre est une bénédiction. merci à Dieu. | Open Subtitles | كل يوم نسير فيه على الأرض نعمة الحمد لله |
Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. | Open Subtitles | الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن |
Dieu merci tu pars. Tu dois me faire une énorme faveur. | Open Subtitles | الحمد لله انك ستذهب اريدك ان تقدم لي خدمه |
Dieu merci, - je ne suis plus sur le marché. | Open Subtitles | ،بالطبع هناك استثناءات الحمد لله أنني غير شاغر |
merci à Dieu, ma fille est venue à la maison ! | Open Subtitles | كيف حالك ياجدتى الحمد لله ابنتى عادت الى بيتها |
Dieu merci, elle ne comprend pas ce qui se passe. | Open Subtitles | الحمد لله، هي ليست مدركة تمامًا لما يجري. |
Moi aussi. Dieu merci on a le même incroyable métabolisme. | Open Subtitles | أنا أيضًا، الحمد لله أنا لدينا الشيء ذاته |
Je suis sauvée ! merci, merci. Vive les flics ! | Open Subtitles | تم انقاذى الحمد لله الحمد لله انت الأفضل |
merci mon Dieu. - Vivants ! - Pas si tu continues à serrer si fort. | Open Subtitles | الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي |
Dieu merci, je suis trop vieux pour causer davantage de problèmes. | Open Subtitles | الحمد لله أننى عجوزٌ ولا أثير المزيد من المشاكل |
Dieu merci, vous êtes arrivés à temps, c'est tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | الحمد الله أنّكم وصلتم إلى ،عندما فعل هذا .هذا كل ما يمكنني قوله |
Dieu merci, vous êtes vivante. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة الحمد لله، أنك على قيد الحياة |
Déclaration de Son Altesse le cheikh Jaber Al-mubarak Al-Hamad Al Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït | UN | بيان سمو الشيخ جابر المبارك الحمد الصباح، رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت |
Grâce à Dieu le mien semble toucher à sa fin. | Open Subtitles | حسناً الحمد لله أن زواجي على وشك الانتهاء |
Dieu soit loué, un policier! Ce fou me harcelait. | Open Subtitles | الحمد لله، ضابط شرطة هذا المعتوه يطاردني |
Heureusement, je ne perdis ma jambe, Je boite, c'est tout, ce qui est aussi la caractéristique qui me définit. | Open Subtitles | الحمد الله لم أفقد ساقي، فقط أعاني من هذا العرج. وتلك أيضاً أحدى علاماتي المميزة. |
Rakan Ali al-Hamd | UN | راكان علي الحمد |
M. Al-Faleh avait publié un rapport sur les mauvaises conditions de détention de M Al Hamed. | UN | وأصدر الدكتور الفالح تقريراً عن سوء أحوال دكتور الحمد. |
Allocution de Son Altesse le cheik Jaber Al Mubarak Al Hamad Al Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït | UN | كلمة صاحب السمو الشيخ جابر المبارك الحمد الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت |