"الحمد لله" - Arabic French dictionary

    الحَمْد لله

    adverb

    الحَمْد لله

    interjection

    الحَمْد لِلّه

    interjection

    "الحمد لله" - Translation from Arabic to French

    • Dieu merci
        
    • Heureusement
        
    • Merci mon Dieu
        
    • Dieu soit loué
        
    • Merci Dieu
        
    • Alléluia
        
    • Grâce à Dieu
        
    Ça a l'air d'avoir tout changé. Dieu merci, il est snob. Open Subtitles هذا سوف يحدث إختلاف كبير الحمد لله أنه متكبر.
    Dieu merci, tu es en vie. Attrape une arme et viens. Open Subtitles تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال
    Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. Open Subtitles الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن
    Heureusement que vous avez sauté! Autrement, j'aurais dû vous pousser! Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. Open Subtitles الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد
    Dieu soit loué. Passez-la-moi et tracez l'appel. Open Subtitles الحمد لله صليني بها وتحققي من مكان المكالمة
    Dieu merci tu pars. Tu dois me faire une énorme faveur. Open Subtitles الحمد لله انك ستذهب اريدك ان تقدم لي خدمه
    Dieu merci, - je ne suis plus sur le marché. Open Subtitles ،بالطبع هناك استثناءات الحمد لله أنني غير شاغر
    Moi aussi. Dieu merci on a le même incroyable métabolisme. Open Subtitles أنا أيضًا، الحمد لله أنا لدينا الشيء ذاته
    Dieu merci, je suis trop vieux pour causer davantage de problèmes. Open Subtitles الحمد لله أننى عجوزٌ ولا أثير المزيد من المشاكل
    Dieu merci, c'est ouvert pour le festival du réveillon. Open Subtitles نعم. الحمد لله أنها مفتوحة لمهرجان ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة
    - Dieu merci, c'est derrière nous. Open Subtitles صحيح الحمد لله لأنّني كبرتُ على مثل هذه المسائل
    Dieu merci, vous admettez enfin avoir fait une chose de votre plein gré! Open Subtitles الحمد لله لمرة واحدة أنك لم تدعي أنهم أجبروكِ
    Dieu merci, ils nous ont donné ces UPSes pour la surtension. Open Subtitles الحمد لله أنهم أعطونا مولّدات الكهرباء الغير متقطعة هذه لتتغلب على اضطرابات الكهرباء
    Dieu merci. Open Subtitles الحمد لله بالنسبة لك. صه. الحمد لله بالنسبة لك.
    Ça circule bien. Je suis navrée. Dieu merci. Open Subtitles علم أنا آسفة جداَ الحمد لله حسناَ , أنا آسفة , لكن مراسم الزفاف ستظل معلقة
    Dieu merci, tu es là. Quoi bordel ? Que se passe-t-il ? Open Subtitles الحمد لله أنكي هنا ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    Heureusement, il ne nous reste qu'une minute avant de redevenir des inconnus. Open Subtitles الحمد لله لأن لدينا دقيقة متبقية معاً قبل أن نعود غريبين مجدداً
    Heureusement que c'est opaque et hermétique. Open Subtitles الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم.
    Merci mon Dieu, tu as trouvé ce mystérieux mur collant. Open Subtitles الحمد لله أنت وجدت هذا الجدار لزجة في ظروف غامضة.
    - Ensuite, on pourra partir. - Dieu soit loué ! Open Subtitles ـ أوه، الحمد لله ـ هذا غير مجدي
    Je ne pensais pas qu'un jour je pourrai dire ça mais Merci Dieu c'est toi. Open Subtitles أوه،لم اعتقدت انني سوف انطق بهذه الكلمات أبدا، ولكن الحمد لله أنه أنت
    Comment écrit-on "Alléluia" ? Open Subtitles أبي، كيف تتهجأ "الحمد لله"؟ كيف لي أن أعرف؟
    Grâce à Dieu le mien semble toucher à sa fin. Open Subtitles حسناً الحمد لله أن زواجي على وشك الانتهاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more