"الدفعة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième tranche
        
    • la quatrième tranche
        
    • la première tranche
        
    • DE LA TROISIEME TRANCHE
        
    • le troisième
        
    Les réclamations de la première partie de la troisième tranche soulèvent d'autres points de droit communs que le Comité analyse ciaprès. UN ويثير الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات مسائل قانونية مشتركة إضافية ينتقل الفريق إلى النظر فيها الآن.
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité pour 211 réclamations C2argent de la troisième tranche et de ne pas en accorder pour les 97 autres. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 211 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 97 مطالبة.
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité pour 26 réclamations C2PPM de la troisième tranche et de ne pas en accorder pour les 137 autres. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 26 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 137 مطالبة.
    la troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type. UN وهناك مطالبتان من هذا النوع مدرجتان في الدفعة الثالثة.
    Tableau récapitulatif des recommandations concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " D " UN موجز توصيات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة دال
    Y 1. Récapitulation des requérants de la troisième tranche 321 UN 1- قائمة موجزة بالمطالبين في الدفعة الثالثة 344
    Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة:
    Corrections concernant la troisième tranche de réclamations UN التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة البلد
    Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة:
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la troisième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة
    En conséquence, les indemnités envisagées pour deux réclamations présentées par le Koweït au titre de la troisième tranche et pour une réclamation présentée par la France au titre de la sixième tranche ont été réduites de US$ 5 000 à US$ 2 500. UN وبناء عليه تم تخفيض مطالبتين مقدمتين من الكويت في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة مقدمة من فرنسا في الدفعة السادسة من 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 500 2 من دولارات الولايات المتحدة.
    DES NATIONS UNIES RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la troisième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة
    En outre, les membres du secrétariat et les consultants ont rencontré tous les requérants de la troisième tranche. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون بكافة أصحاب مطالبات الدفعة الثالثة.
    Cette vérification a porté sur l'ensemble des réclamations " E4 " et pas seulement sur celles de la troisième tranche. UN وشملت عملية التحقق هذه جميع المطالبات من الفئة " هاء - 4 " وليس فقط مطالبات الدفعة الثالثة.
    Tableau 2. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 2 - تصويبات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " ألف "
    Décision concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " E4 " , UN مقرر بشـأن الدفعة الثالثة من المطالبـات مـن الفئـة " هاء/4 "
    Tableau 2. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 2 - تصويبات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " ألف "
    Page 1. Récapitulation des réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche 10 UN 1- ملخص الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات . 10
    des recommandations de la deuxième partie de la troisième tranche 74 UN مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة . 84
    Conformément à la décision 21, une réclamation de la deuxième tranche, une de la troisième tranche et une de la quatrième tranche ont donné lieu à une révision à la baisse de l'indemnisation envisagée. UN وبناء على المقرر 21 تم تعديل مبالغ مطالباتهم بتخفيضها في حالة مطالبة واحدة في الدفعة الثانية ومطالبة واحدة في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة لفرنسا في الدفعة الرابعة.
    Rapport et recommandations du Comité des commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie " E2 " UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " هاء-1 "
    IV. EXAMEN DE LA TROISIEME TRANCHE DE RECLAMATIONS 5 UN رابعا - تجهيز الدفعة الثالثة من المطالبات ٠١ - ١٢ ٦
    le troisième et dernier groupe de 144 enfants est arrivé de Hijayr le 10 juin 1997. UN الدفعة الثالثة من الأطفال التي تم إحضارها من الحجير بلغ عددها 144 طفلاً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more