On sait que c'est polisson lorsque le lit est déjà attaché. | Open Subtitles | تعرفون أن الأمر غريب عندما يكون السرير معلق أصلاً. |
J'y étais, jusqu'à ce que son stupide petit frère fasse le lit en portefeuille et colle tous les tiroirs ensemble. | Open Subtitles | كنت كذلك ، حتى قام أخوها الصغير الغبي بقص ملاءات السرير و إلصاق جميع الأدراج معا |
Comme d'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. | Open Subtitles | . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا |
Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. | Open Subtitles | وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك |
La plupart des gens vont aux toilettes avant d'aller se coucher. | Open Subtitles | معظم الناس يعتنون بأمور الحمام قبل الذهاب إلى السرير |
Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة. |
Et j'étais juste allongée sous le lit, frigorifiée, espérant avoir le pouvoir de les sauver. | Open Subtitles | وقد استلقيت تحت السرير لا أتحرك وآمل أن يكون لدي قوى لأنقذهم |
Pour ce que tu sais, il peut y avoir des monstres sous le lit. | Open Subtitles | أعني، هيك، لجميع تعلمون، يمكن أن يكون هناك وحوش تحت السرير. |
Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش |
Je l'attrape, glisse sous le lit, et le second obus frappe. | Open Subtitles | أمسكتها، وتدحرجنا تحت السرير ومن ثم تأتي القذيفة الثانية |
Mais t'inquiète pas. Ils sont juste ici dans le lit. | Open Subtitles | والآن لا تقلقي إنّهما هنا بجانبنا في السرير |
Les enfants vont toujours se coucher à la même heure, depuis qu'ils sont nés. | Open Subtitles | الأطفال يذهبون إلى السرير في نفس الساعة منذ كان عمرهم يومان |
- Vous devez mettre fin à la fête, et vous coucher. | Open Subtitles | معناه أنكِ ستنهين هذه الحفلة و تذهبين الى السرير |
Je ne veux pas en parler. Je retourne me coucher. | Open Subtitles | لايمكنني التعامل مع هذا أنا عائده إلى السرير |
Ils s'asseyaient près de mon lit quand je n'allais pas bien. | Open Subtitles | كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير |
Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. | Open Subtitles | مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة. |
Mais ce matin, j'ai couché avec l'un de ses lieutenants, qui était curieux de voir ce qui attirait son maître chez moi. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح وأنا على السرير واحد من مساعديه والذى كان مهتماً ليري ما المتعة التى جلبتها لسيدة. |
Non, et vu que tu laisse ton PC sur ton lit, là où tu te changes, et où tu sors de la douche, et qui sait quoi d'autre... | Open Subtitles | لا , و بالنظر إلى أنك تضعين حاسبوك المحمول على السرير في المكان الذي تقومين بتغيير الملابس و حينما تخرجين من الحمام |
Bizarre de se réveiller dans un lit qui n'a pas de mec chelou dedans, hein ? | Open Subtitles | غريب الاستيقاظ في السرير الذي لا يكون رجل غريب في ذلك، أليس كذلك؟ |
Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. | Open Subtitles | قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح. |
Alors tu montes et tu sors les fesses du président hors de son lit, maitenant! | Open Subtitles | لذا انت اذهب اليه في الاعلى وأيقظ مؤخرة الرئيس من السرير الان |
Je sais que tu as du mal à comprendre que deux personnes dans le même lit peuvent simplement dormir. | Open Subtitles | اعرف انه يصعب عليك التصديق بوجود شخصين معاً على السرير وهما في الواقع فقط ينامان |
Ces lits superposés sont parfaits, car ils m'ont épargné la gêne de vous dire qu'on n'allait pas baiser. | Open Subtitles | نفع هذا السرير بطابقين فعلاً لأنه وفر علي حرج إخبارك أنني لن أمارس الجنس معك |
Et je veux que Lucy soit couchée à 10 heures. | Open Subtitles | وأريد لوسي في السرير قبل الساعة 10: 00. |
Elle fut alors mise aux fers. On lui enchaîna les pieds et les mains au lit. | UN | وأثناء ذلك الوقت، قيّدت من أربعة مواضع: حيث شُدت يداها وقدماها إلى السرير. |
Je voulais dire blanc. Ce n'est pas comme une couche. | Open Subtitles | أقصد نبيذا أبيض، انه ليس كمثل غطاء السرير |