"السرير" - Translation from Arabic to French

    • le lit
        
    • coucher
        
    • mon lit
        
    • pieu
        
    • couché
        
    • ton lit
        
    • un lit
        
    • du lit
        
    • son lit
        
    • dormir
        
    • lits
        
    • couchée
        
    • au lit
        
    • couche
        
    • chambre
        
    On sait que c'est polisson lorsque le lit est déjà attaché. Open Subtitles تعرفون أن الأمر غريب عندما يكون السرير معلق أصلاً.
    J'y étais, jusqu'à ce que son stupide petit frère fasse le lit en portefeuille et colle tous les tiroirs ensemble. Open Subtitles كنت كذلك ، حتى قام أخوها الصغير الغبي بقص ملاءات السرير و إلصاق جميع الأدراج معا
    Comme d'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. Open Subtitles . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا
    Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    La plupart des gens vont aux toilettes avant d'aller se coucher. Open Subtitles معظم الناس يعتنون بأمور الحمام قبل الذهاب إلى السرير
    Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    Et j'étais juste allongée sous le lit, frigorifiée, espérant avoir le pouvoir de les sauver. Open Subtitles وقد استلقيت تحت السرير لا أتحرك وآمل أن يكون لدي قوى لأنقذهم
    Pour ce que tu sais, il peut y avoir des monstres sous le lit. Open Subtitles أعني، هيك، لجميع تعلمون، يمكن أن يكون هناك وحوش تحت السرير.
    Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش
    Je l'attrape, glisse sous le lit, et le second obus frappe. Open Subtitles أمسكتها، وتدحرجنا تحت السرير ومن ثم تأتي القذيفة الثانية
    Mais t'inquiète pas. Ils sont juste ici dans le lit. Open Subtitles والآن لا تقلقي إنّهما هنا بجانبنا في السرير
    Les enfants vont toujours se coucher à la même heure, depuis qu'ils sont nés. Open Subtitles الأطفال يذهبون إلى السرير في نفس الساعة منذ كان عمرهم يومان
    - Vous devez mettre fin à la fête, et vous coucher. Open Subtitles معناه أنكِ ستنهين هذه الحفلة و تذهبين الى السرير
    Je ne veux pas en parler. Je retourne me coucher. Open Subtitles لايمكنني التعامل مع هذا أنا عائده إلى السرير
    Ils s'asseyaient près de mon lit quand je n'allais pas bien. Open Subtitles كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير
    Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. Open Subtitles مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة.
    Mais ce matin, j'ai couché avec l'un de ses lieutenants, qui était curieux de voir ce qui attirait son maître chez moi. Open Subtitles ولكن هذا الصباح وأنا على السرير واحد من مساعديه والذى كان مهتماً ليري ما المتعة التى جلبتها لسيدة.
    Non, et vu que tu laisse ton PC sur ton lit, là où tu te changes, et où tu sors de la douche, et qui sait quoi d'autre... Open Subtitles لا , و بالنظر إلى أنك تضعين حاسبوك المحمول على السرير في المكان الذي تقومين بتغيير الملابس و حينما تخرجين من الحمام
    Bizarre de se réveiller dans un lit qui n'a pas de mec chelou dedans, hein ? Open Subtitles غريب الاستيقاظ في السرير الذي لا يكون رجل غريب في ذلك، أليس كذلك؟
    Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. Open Subtitles قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح.
    Alors tu montes et tu sors les fesses du président hors de son lit, maitenant! Open Subtitles لذا انت اذهب اليه في الاعلى وأيقظ مؤخرة الرئيس من السرير الان
    Je sais que tu as du mal à comprendre que deux personnes dans le même lit peuvent simplement dormir. Open Subtitles اعرف انه يصعب عليك التصديق بوجود شخصين معاً على السرير وهما في الواقع فقط ينامان
    Ces lits superposés sont parfaits, car ils m'ont épargné la gêne de vous dire qu'on n'allait pas baiser. Open Subtitles نفع هذا السرير بطابقين فعلاً لأنه وفر علي حرج إخبارك أنني لن أمارس الجنس معك
    Et je veux que Lucy soit couchée à 10 heures. Open Subtitles وأريد لوسي في السرير قبل الساعة 10: 00.
    Elle fut alors mise aux fers. On lui enchaîna les pieds et les mains au lit. UN وأثناء ذلك الوقت، قيّدت من أربعة مواضع: حيث شُدت يداها وقدماها إلى السرير.
    Je voulais dire blanc. Ce n'est pas comme une couche. Open Subtitles أقصد نبيذا أبيض، انه ليس كمثل غطاء السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more