Les pertes de change sont inscrites comme charges comptabilisées d'avance la première année de l'exercice biennal. | UN | كما تُدرج الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات كتكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين. |
Parmi ces filles, 62 % ont pu s'insérer dans la vie active en première année de leur sortie. | UN | وقد أمكن لما نسبته 62 في المائة منهن الالتحاق بالحياة العملية منذ السنة الأولى من تخرجهن. |
Cinquante-trois pour cent des élèves de première année suivent un programme d'enseignement professionnel. | UN | ويتابع ثلاثة وخمسون في المائة من تلاميذ السنة الأولى برنامجاً للتعليم المهني. |
Pourcentage d'abandons en première année de l'enseignement secondaire diversifié et professionnel | UN | نسبة الذين يتركون المدرسة في السنة الأولى من المرحلة الثانوية والتعليم المهني |
Les détenus sont confinés dans leur cellule et interdits de visites pendant la première année. | UN | فيظل السجناء محبوسين في زنزاناتهم ولا يسمح لهم بالزيارات خلال السنة الأولى. |
La première année du nouveau siècle aura vu la CNUCED participer à deux manifestations importantes qui auront des répercussions à court terme. | UN | شهدت السنة الأولى من القرن الجديد اشتراك الأونكتاد في نشاطين هامين اثنين ستكون لهما انعكاسات في المستقبل القريب. |
Pour l'heure, l'étude, qui en est à la première année du programme triennal, suit deux directions parallèles. | UN | وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الأولى من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين. |
En conséquence, nous aimerions ajouter quelques observations à ce débat commun sur la première année de fonctionnement de la Commission. | UN | وبناء على ذلك، نود أن نضيف بضع نقاط لهذه المناقشة المشتركة عن السنة الأولى من عملها. |
Nous voici parvenus à mi-chemin de la deuxième année, première année de la mise en œuvre. | UN | ونحن الآن في منتصف السنة الثانية، التي تعتبر السنة الأولى من سنوات التنفيذ. |
En première année, le taux de redoublement dépasse les 30 %. | UN | ويتجاوز معدل الرسوب في السنة الأولى 30 في المائة. |
La Mission n'était pas pleinement opérationnelle la première année. | UN | لم تكن البعثة جاهزة تماما للعمل خلال السنة الأولى. |
Au cours de la première année de vie du Conseil, un des vice-présidents et le rapporteur du Conseil étaient jordaniens. | UN | وخلال السنة الأولى من إنشاء المجلس، شغل ممثل عن الأردن منصب نائب للرئيس، وكذلك منصب المقرر. |
Durant sa première année d'existence, le jeune Conseil a adopté 15 résolutions. | UN | وقد اعتمد المجلس الشاب في السنة الأولى من عمره 15 قرارا. |
Les pertes de change sont également inscrites comme charges comptabilisées d'avance la première année de l'exercice biennal. | UN | وتُدرج أيضا الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات باعتبارها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين. |
Les résultats de la première année du programme traduisent l'impact de cette approche innovante. | UN | وتظهر النتائج التي جرى تحقيقها خلال السنة الأولى للبرنامج تأثير هذا النهج المبتكر. |
En outre, les ressources mises à la disposition des nouvelles missions pendant leur première année d'existence étaient largement sous-utilisées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتسم إنشاء بعثات جديدة بنقص كبير في استخدام التمويل المتاح لها في السنة الأولى. |
Le taux d'enfants vaccinés la première année est de 94 % et aucun cas de polio ou de diphtérie n'a été recensé depuis 1990. | UN | وبلغ معدل تلقيح الأطفال في السنة الأولى بعد الولادة 94 في المائة ولم تسجل أية إصابة بشلل الأطفال أو الخناق منذ 1990. |
Vous étiez en apprentissage au Ballet de Pittsburgh à 18 ans, vous avez pris un congé la première année et rien depuis... | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك تدرّبت في فرقة باليه بطرسبرغ في عمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى |
- Un nouvel investissement de deux millions de dollars pour l'achat de quatre nouveaux appareils durant la première année de mon prochain mandat. | Open Subtitles | حيث هناك 2 مليون دولار إضافية لشراء أربعة آلات جديدة خلال السنة الأولى من فترتي المقبلة، شكرًا لكم. |
On est sortis ensemble par intermittence depuis la première année. | Open Subtitles | الغار: نحن بتاريخ قبالة وعلى منذ السنة الأولى. |
Ah ! L'amour ! Du feu, des flammes pour un an, de la cendre pour trente. | Open Subtitles | إنه كالنار واللهب في السنة الأولى ثم يصبح رماداً في الثلاثين عاماً التالية |
Dix cliniques devaient être construites au cours des trois premières années et un foyer au cours de la première. | UN | وكان من المقرر بناء عشرة مستوصفات على مدى ثلاث سنوات، وبيت للشباب في السنة الأولى. |
En Nouvelle-Zélande, le point fort de la première année de la Décennie sera la proclamation de l'année de la langue maorie, Te Tau o Te Reo Maori. | UN | وفي نيوزيلندا، ستكون نقطة التركيز في السنة اﻷولى للعقد هي لغة الماوريين في تاو أو تي ريو ماوري. |
Tu vas venir en centre-ville et m'aider à enseigner le Serment d'allégeance aux CP ? | Open Subtitles | هل ستأتي إلى وسط المدينة لتساعدني على تعليم الإنضباظ لطلاب السنة الأولى |